Item details
Item ID
KK1-0116
Title U kanu (The bird mother)
Description Ndai maumwi a gabaw gaw u kanu a tsawra myit ngu ai re. Kalang mi na hkauna hkai sha ai i la langai hta shi gaw hkauna hkai ai kaw she shi na hkauna kaw gaw dumsu ni wa ni u ni gwi ni mung grai nga ai i dai kaw she u kanu langai mi gaw u kanu langai mi gaw grai myitsu ai da. Dai u kanu dai gaw shi na u ni hpe i galoi ma kaga u ni hte kaga u ni zawn re na shi gaw nkau da ai i kasha ni shi na hpang kaw sha galoi mung shi na hpang kaw sha hkan nang na matu kanu gaw galoi ma zinlum ai hte shi na kasha ni hpe i tam jaw tamya dai hku re na nga ai. Lani mi na ten hta gaw dai hkauna dai na makau kaw wa she wan hkru ai i, wan hkru re she dai hkauna de mung wan wa kap wa ai dai hkauna madu wa mung i wan ni hpe kade hkan sat timmung dai wan dai ni wa grai grung yang she ndang hkan sat mat ai. Ndang hkan sat mat yang she shanhte na dai u lawng ni wa lawng ni na hkawt i hkauna ni yawng gaw wan hkru mat ai da. Wanhkru taw nga ai ten hta dai u kanu dai mung shi na kasha ni hpe i gara de wan nlawm mu ga nga na shi gaw shaga she shaga, shaga taw timmung dai kaw na u kasha langai wa she kanu na ga nmadat ai sha i dai wan nga ai maga de sha shi na shi dai hku hkawm mat ai ten hta kanu gaw i lawan sa shaga timmung dai u kasha dai gaw si mat ai. Si mat re na dai u kasha dai hpe shi mung n lu hkye la sai i nlu hkye yang she kasha ngam ai kasha ni hpe shaga la re di na shi gaw shi na npu kaw singkaw npu kaw bang di na nga taw ai. Dai shanhte hprawng na matu mung gara de mung nmai hprawng mat sai, gara de mung nmai hprawng mat re shaloi she wan ni gaw grau she ja she ja wa yang she kanu gaw shi na dai singkaw npu kaw sha kasha ni hpe gara de mung nsa na matu dai kata kaw na sha npru shangun ai sha nga taw, dai hku re di na wan gaw wan ni gaw grai ja mat re di na she dai u ni mung hkru lawm mat ai. Hkru lawm mat ai, hkru lawm mat re she dai hkru lawm mat ai ngut ai hpang grai naw wan ni yawng grai chyi yawng ni hkru ngut ai hpang she dai hkauna madu wa mung gara hku je tim nlu mat yang she shi mung grai myit ru di na dai hku re di na mau taw ai i, mautaw ten hta wan ni mung si wa sai nga she hka ni hkan jaw re na ngam taw nga wan ni hpe wan hkyep ni hpe hka ni hkan jaw re di na nga taw ai ten hta dai ah chyang re langai gachyawp zawn zawn re di na wa she wan hkut pru taw ai hpe wa shi wa mu yang i dai gaw hpa baw i nga she shi gaw wa mau, mau di na she sa yu di na she sa htawng, hpabaw wa re kun ngu na sa htawng dat ai wa she kata kaw na she u kasha ni wa she chyip chyip nga di na she u kasha ni wa grai law hkra ting pru wa taw ai hpe mu yang she aw yu dat shi wa dai shaloi she bai mau na ah tsawm sha bai yu dat yang wa she u kanu wa rai taw ai i. U kanu gaw shi na kasha ni a majaw i shi na asak hpe pyi naw kade ram kasha ni hpe tsawra ai ngu hpe shi madun mat ai le i, shi a asak hpe pyi nawng kau hkra re di na shi na kasha ni hpe makawp maga ai hpe dai hkauna madu wa mu ai ten hta gaw u kanu hpe pyi naw shi gaw grai nan i shakawn ai, ndai ram i u dusat she raitim pyi naw tinang a kashu kasha ni hpe ndai ram ting wa tsawra hka nga na shi grai mau let shi dai kaw u kanu hpe pyi naw shi gaw bau jaw ai i. U kanu hpe pyi naw shi gaw bau jaw na aw masha a tsawra myit hta pyi naw grau nga hka dai re majaw anhte masha ni kaw mung shada da ndai hta pyi naw ndai dusat re ai u pyi naw ndai ram tsawra yang anhte masha ni gaw shada da grau na mai tsawra hkat nga hka ngu di shi dai kaw dai hpe sharin la lu di na u dai hpe shi ah tsawm sha re bai lup kau di na u kasha ni hpe mung shi ah tsawm sha bai u lawng, kanu mi nnga mat ai re timmung galoi mung shi dai u ni hpe bai ah tsawm sha yu bau mat ai ngu hpe mu lu ai, dai re majaw anhte langai hkrai mung tsawra myit rawng let shada da makawp maga hkat ga.
Origination date 2016-12-19
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0116
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
G. Nu Tawng : speaker
DOI 10.4225/72/5988909726afb
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), G. Nu Tawng (speaker), 2016. U kanu (The bird mother). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-0116 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/5988909726afb
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-0116-A.eaf application/eaf+xml 10.9 KB
KK1-0116-A.mp3 audio/mpeg 3.47 MB 00:03:47.552
KK1-0116-A.wav audio/vnd.wav 125 MB 00:03:47.533
3 files -- 129 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found