Item details
Item ID
KK1-0095
Title Jahkrai ma hte lalaw ma (The orphan and the bullies)
Description Jahkrai ma langai mi hte lalaw ma nga ai da. Jahkrai ma ngu gaw kanu mung kawa mung nlu mat sai hpe jahkrai ma nga nga ai, jahkrai ma ngu tsun ai. Lalaw ma ngu gaw shanhte ni nta kaw la kasha shan nau ni la kasha grai law hkra nga ai dai majaw lalaw ma ngu na tsun ai da. Jahkrai ma hte lalaw ma dai jahkrai ma gaw da shi gaw nam de sa na mahkam hkam ai shaloi ga kaw hkam da ai da. Dai she lalaw ma hkan nau ni gaw gara kaw sa hkam ai i nga yang oh hpun ntsa kaw hkam da ai da. Hpun ntsa de hkam da re yang she dai hpun ntsa kaw hkam da ai she shanhte ni gaw dai lalaw ma ni shawng shanhte jahpawt hkam da ai shana maga de lalaw ma ni shanwg du ai da. Dai mahkam hkam da ai kaw lalaw ma ni shawng du re she shanhte gaw shanhte na kaw gaw shanhte na dai mahkam hkam da ai kaw gaw dai hpun grai tsawra ai ntsa kaw gaw mahkam hkam da ai gaw hkawngrang u nga dai lu ai da. Dai lu she dai jahkrai ma na mahkam kaw wa she jahkyi grai tsawm ai lu ai da. Kei dai she shanhte ni gaw myit sai um ndai wa na ndai wa na jahkyi hpe anhte na oh hpun ntsa de anhte na mahkam kaw tawn da na anhte na hkawngrang u hpe jahkyi hpe galai tawn kau ga ngu di shanhte ni gaw dai hku shan nau ni dai hku nyan ai da dai lalaw ma ni dai hku nyan di na she shanhte ni dai hku galaw kau dat sai da. Galaw kau dat re she shanhte ni gaw de yang she dai la kasha mung jahkrai wa gaw hpang e she du wa ai da, hpang e she du wa na shi gaw mau sai da. Koi jahkyi shi lu ai shi na jahkyi gaw shi ga kaw hkam da ai kaw gaw u lu di na shanhte hkam da ai mahkam gaw jahkyi lu taw nga ai, shi gaw nrai sai ngu di na shi gaw dai hku myit ai da. Re timmung dai lalaw ma ni gaw shanhte ni gaw ah kyang n kaja ai re di na shanhte dang sha na she shanhte gaw mare de sa re yang she mare salang hpe bai tsun ai da, mare salang kaw tsun aw mare salang hpe ndai amu hpe hparan ya na matu tsun ai da. Dai she shanhte ni la taw sai da, jahkrai ma mung la lalaw ma ni mung la taw sai da, shanhte ni shanhte lu da ai dai hkawngrang u hte jahkyi shanhte la taw sai da, dai arai ni shanhte lu da ai mahkam hkam da ai lu da ai rai ni hte shanhte ni mahkra la taw sai dai she kade la tim nsa wa ai da, nsa wa re she hpang e loi mi na ai shaloi she dai mare salang gaw sa na hku rai nga. Mare ah gyi wa mare salang wa sa wa ai da sa wa na she tsun ai da. Lalaw ma ni gaw tsun ai da hpan a dai ram tim na ai ma hpa na dai ram ram ting jau jau nsa wa ai ma ngu tsun she dai mare salang wa gaw tsun ai da oh da zai bru jang kaw da wan hkru taw ai majaw da zai bru jang kaw wan hkru taw ai majaw zai bru jang kaw wan hkru taw ai majaw ngu tsun ai da. Zaibru jang kaw wan hkru taw ai majaw ngu tsun ai da, dai yang she shanhte ni mung zaibru jang kaw wan hkru taw ai majaw re ai ngu ai da dai kaw ngut ai hpang da kachyi mi bai sa wa yang sharaw wan hkru taw ai da sharaw hkru taw ai ngu gaw nam kaw na shi na shi hkrai hkru wa ai wan shi na shi hkrai hkru wa ai dai zawn re sharaw hkru taw ai kaw she ngai wa she katawng hte singga de hka jaw taw ai majaw dai majaw hka jaw na sat taw ai dai majaw ngai na taw ai re ngu na tsun yang dai lalaw ma ni gaw tsun ai da, har da singga hte sharaw wan hkru ai ngu hpe gaw gara hku na mai jaw sat na da. Zaibru jang kaw wanhkru taw ai ngu mung gara hku mai byin na ngu tsun ai dai shaloi mare ah gyi wa hpe tsun ai da, dai shaloi she mare salang wa gaw tsun ai da, dai hku nga yang gaw da nanhte na ndai jahkyi gaw hpun ntsa de gara hku du di na hpun ntsa kaw nga na rai. Ndai u hkawngrang u mung oh grai tsaw ai shara kaw she pyen ai wa kaning nna ndai ga mahkam kaw hkam na rai ngu di na dai mare salang wa gaw da ah tsawm sha re na hparan kau ya ai da.
Origination date 2016-12-15
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0095
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
H. Lu Lu Aung : speaker
DOI 10.4225/72/5988903c468a6
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), H. Lu Lu Aung (speaker), 2016. Jahkrai ma hte lalaw ma (The orphan and the bullies). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-0095 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/5988903c468a6
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-0095-A.eaf application/eaf+xml 13.2 KB
KK1-0095-A.mp3 audio/mpeg 3.41 MB 00:03:43.764
KK1-0095-A.wav audio/vnd.wav 123 MB 00:03:43.747
3 files -- 127 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found