Item details
Item ID
KK1-0094
Title Mara shagun ai kasha (The guilt)
Description Mara shagun ai kasha da. Moi shawng de da mare langai mi kaw da shan nu nga ai da, shan nu nga reng she dai kasha gaw da grai myit nsu ai da, grai myit nsu re she nta kaw nga ai rai ni mung dut sha rai na she masha na rai mung lagu, kei mare ting na rai ni lagu hkawm, lagu hkrai lagu hkawm rai lagut jau bu kaba byin mat ai da. Deng gaw kanu gaw dai hku lagut jaubu kaba byin mat ai shaloi lani mi wa she shi wa she masha ni na nta kaw arai lagu taw ai shaloi wa she masha ni gaw marawn dat ai shaloi shi hpe lu rim hkrum mat ai da. Lu rim hkrum mat ai shaloi she hkawhkam kaw na hkawhkam wang kaw na i dai ra na ni gaw shanhte ni gaw sa di na she dai lagut jaubu kaba wa hpe shi hpe woi mat ai da. Woi mat di na she oh hkawhkam wang de sa di na she shi hpe shi gaw da masha ni na rai ma grai lagu wa ai, grai lagu wa ai re majaw moi kaji ai kaw na galaw wa ai re majaw shi hpe shi na mara gaw si gying na matu dawdan kau sai da. Dai she shi si sa na re yang gaw hkawhkam wa gaw tsun ai da, nang da nsi shi ai shaloi nang hpe ngai ah hkaw ah hkang langai mi jaw na da, nang hpe hpa tim galaw shangun na da, nang mai galaw ai nang hpa baw hpyi shawn mayu ai rai ngu tsun ai shaloi shi gaw nye nu hpe shaga ya u ngu tsun ai da. Dai shaloi hkawhkam wa gaw e mai sai ngu tsun ai da, yahkring nga gaw shi si ra sa na, nsi shi ai laman hkawhkam wa shi tsun ai hte maren hkawhkam wa jaw ai ah hkaw ah hkang hte maren shi la, shi shi kanu hpe shaga ya na matu tsun re yang she kanu sa wa ai da, sa wa ai shaloi she kanu hpe tsun ai da, ah nu da ngai kaw kap wa rit ngu tsun ai da, ngai kaw kap wa rit ngu tsun ai da, dai she shi nu gaw gai nu na na ngai hpe i n gup kaw ah tsawm sha rai na sa wa yu rit ngai nu hpe lama mi tsun dan na ngu di na tsun ai da. Dai she kanu shi gaw da e dai la kasha wa kanu hpe tsun na ngup hte shi na kanu na na de shi n gup hte hkra ai hte kanu na na kalang ta gang di kawa di kau ya da. Kawa di kau ya reng she dai ngut ai hpang shi tsun ai ga gaw da ah nu da nang da moi ngai hpe madat chye na matu n sharin ya ai majaw ah nu na majaw ngai si ra ai re ai ngu di shi shi nu hpe mara shagun ai da.
Origination date 2016-12-15
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0094
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
H. Lu Lu Aung : speaker
DOI 10.4225/72/598890380a820
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), H. Lu Lu Aung (speaker), 2016. Mara shagun ai kasha (The guilt). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-0094 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598890380a820
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-0094-A.eaf application/eaf+xml 8.68 KB
KK1-0094-A.mp3 audio/mpeg 1.93 MB 00:02:06.668
KK1-0094-A.wav audio/vnd.wav 69.8 MB 00:02:06.643
3 files -- 71.8 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found