Item details
Item ID
CH1-200206
Title Vurës
Description 6A ATB 15:17 17.07.02 Armstrong M̄ëglemete Malau 10.07.85 Vētuboso (Laln̄evut) Traditional story about two brothers trying to find a wife. One does as he is told and finds a beautiful wife; the other disobeys and receives an ugly wife. He rebels, kills his wife and brother and marries his brother's beautiful wife. -- 6A KM̄T 17:30 26.07.02 Kate Ruth Roxite? Vētuboso Traditional story about two brothers, M̄atēk and Tëqël. Tëqël got married, went to live by the sea, and had lots of children, while M̄atēk stayed and looked after their parents in the bush. When first their mother, and then their father, got sick and then died, M̄atēk sent for Tëqël to help, but he refused, saying he had too many children to look after. So M̄atēk looked after and buried them alone. Before their father died he gave M̄atēk the knowledge to make a famine, and he made a famine by the sea that lasted for a year, whereas inland they had plenty of food. Tëqël and his family went to eat with M̄atēk, then M̄atēk made a trick and jumped into the fire, then turned into food and meat. Tëqël tried to emulate M̄atēk's trick but he burned to death. M̄atēk then took all the children and looked after them. (Variation of MTM̄.) -- 6B AWW 06:00 Armstrong M̄ëglemete Malau 10.07.85 Vētuboso (Laln̄evut) Traditional story about a mother who goes fishing at Wētika. She tells her children that if the devil comes they should tell him that she has gone rather to Wētikō, but they get confused. The devil finds her but she outwits him by making him swallow a porcupine fish. -- 6B BQD 09:36 Barnabas Manar Vētuboso Traditional story about the God, Qet and the trickster, Dōl. First Dōl tricks two children into shooting each other. Qet hears of his tricks and decides to trick him too. He invites Dōl to eat with him, then calls up a huge wave and shoots a fish inside the wave to eat with their meal. Dōl is impressed so invites Qet to eat with him and wants to do the same, but when he tries to call the wave, nothing happens, so they eat a meal with no meat. -- 6B SBB 13:10 Steven Bet Vētuboso Procedural text/ narrative describing how to trap birds. -- All transcribed, time-aligned, translated and glossed.
Origination date 2002-07-26
Origination date free form 2002-07-17_26
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/CH1/200206
URL
Collector
Catriona Malau
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Vurës
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect
Region / village Vētuboso
Originating university La Trobe University
Operator Catriona Malau
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type
Roles Catriona Hyslop : recorder
Steven Bet : speaker
Kate Ruth : speaker
Barnabas Manar : speaker
Armstrong M̄ëglemete Malau : speaker
DOI 10.4225/72/56ED722127568
Cite as Catriona Malau (collector), Catriona Hyslop (recorder), Steven Bet (speaker), Kate Ruth (speaker), Barnabas Manar (speaker), Armstrong M̄ëglemete Malau (speaker), 2002. Vurës. MPEG/XML/VND.WAV/PLAIN. CH1-200206 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/56ED722127568
Content Files (11)
Filename Type File size Duration File access
CH1-200206-A.mp3 audio/mpeg 29.1 MB 00:31:46.650
CH1-200206-A.trs application/xml 32.9 KB
CH1-200206-A.wav audio/vnd.wav 1.03 GB 00:31:50.980
CH1-200206-AATB.txt text/plain 89.5 KB
CH1-200206-B.mp3 audio/mpeg 28.9 MB 00:31:33.700
CH1-200206-B.trs application/xml 31.4 KB
CH1-200206-B.wav audio/vnd.wav 1.02 GB 00:31:38.0
CH1-200206-BAWW.txt text/plain 34.6 KB
CH1-200206-BBQD.txt text/plain 59.6 KB
CH1-200206-BSBB.txt text/plain 94.6 KB
CH1-200206-KMT.txt text/plain 147 KB
11 files -- 2.1 GB -- --

Show 10 Show 50 Show all 11

Collection Information
Collection ID CH1
Collection title Mosina (Mosin) (Vanuatu)
Description Collection of 11 audio tapes and 4 MDs containing recordings of various Vurës speakers. Most of these recordings have a transcript, and many are also time-aligned in Transcriber and glossed in Toolbox with English and Bislama translations.
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Catriona Hyslop
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found