Items

33133 search results (77 ms)

Content Languages
'Are'are (19)
Abadi (3)
Abanyom (2)
Abau (6)
Abkhaz (2)
Abu (3)
Abui (38)
Aceh (109)
Adabe (1)
Adang (5)
Adi (17)
Adi, Galo (18)
Adnyamathanha (2)
Adonara (27)
Adyghe (2)
Adzera (31)
Aekyom (11)
Agarabi (1)
Agob (855)
Agta, Casiguran Dumagat (1)
Agta, Central Cagayan (5)
Agta, Dupaninan (68)
Ahtena (79)
Ahwai (1)
Aiklep (1)
Aimele (1)
Aiome (2)
Aiton (8)
Ajië (3)
Ak (5)
Akei (6)
Akrukay (2)
Alamblak (1)
Alekano (3)
Alor (5)
Alta, Northern (1)
Alyawarr (17)
Amaimon (2)
Amanab (2)
Amarag (1)
Amarasi (206)
Amba (retired) (2)
Ambae, East (53)
Ambae, West (28)
Ambakich (1)
Ambrym, North (13)
Ambrym, Southeast (16)
Ambulas (4)
Amele (4)
Amharic (2)
Ami (3)
Amto (1)
Andai (1)
Andegerebinha (1)
Andra-Hus (4)
Aneityum (48)
Angal (2)
Angal Enen (2)
Angal Heneng (2)
Angor (2)
Angoram (11)
Anguthimri (1)
Anindilyakwa (138)
Anmatyerre (3)
Anor (2)
Ansus (2)
Ap Ma (5)
Apali (3)
Apma (67)
Arabana (270)
Arabic, Standard (2)
Araki (3)
Arammba (2)
Aranda, Lower Southern (63)
Arandai (3)
Arapesh, Bumbita (6)
Are (3)
Aribwatsa (10)
Aribwaung (9)
Arifama-Miniafia (2)
Arop-Sissano (2)
Arosi (25)
Arrarnta, Western (2)
Arrernte, Eastern (193)
Aruamu (2)
Askopan (2)
Asmat, Central (197)
Assamese (4)
Asumboa (2)
Atemble (33)
Au (2)
Aulua (39)
Auslan (78)
Austral (2)
Avatime (5)
Avava (14)
Awa (39)
Awyi (4)
Axamb (19)
Ayerrerenge (2)
Babatana (29)
Badui (69)
Baeggu (9)
Baelelea (11)
Baetora (47)
Bahinemo (399)
Bai, Southern (9)
Baikeno (7)
Bajau, Indonesian (7)
Baki (13)
Bali (228)
Baluan-Pam (106)
Banam Bay (7)
Banaro (3)
Banggai (2)
Bangka (2)
Banjar (12)
Bannoni (13)
Barai (8)
Bariai (2)
Baruga (2)
Bata (4)
Batak Karo (22)
Batak Simalungun (3)
Batak Toba (3)
Bau (4)
Bauro (7)
Bauwaki (3)
Bavarian (2)
Beami (9)
Bena (2)
Bengali (11)
Benyadu' (3)
Bete-Bendi (2)
Biak (10)
Bidyara (20)
Biem (2)
Bierebo (2)
Bieria (4)
Bilakura (4)
Bilba (16)
Bilua (30)
Bima (14)
Binahari (2)
Binandere (4)
Bine (10)
Binumarien (2)
Bislama (728)
Bisu (4)
Biwat (21)
Blablanga (22)
Blafe (12)
Bo-Ung (97)
Boikin (5)
Bola (3)
Bongu (34)
Borong (3)
Bosmun (3)
Brokpake (32)
Buang, Mangga (2)
Bugawac (5)
Bughotu (24)
Buhutu (2)
Bulgarian (3)
Buli (retired) (2)
Buna (2)
Bunak (10)
Bungain (2)
Burarra (107)
Burmese (155)
Buru (retired) (4)
Burum-Mindik (8)
Bwaidoka (2)
Bwanabwana (4)
Cakfem-Mushere (2)
Cebuano (30)
Cemuhî (2)
Chambri (3)
Chamorro (78)
Changriwa (3)
Cheke Holo (31)
Cheq Wong (16)
Chin, Lautu (6)
Chin, Mro (47)
Chinese (7)
Chinese, Hakka (3)
Chinese, Mandarin (530)
Chinese, Min Nan (26)
Chinese, Yue (161)
Chuvash (149)
Cinda-Regi-Tiyal (5)
Czech (2)
Daga (3)
Dakaka (45)
Dani, Western (7)
Danish (2)
Dano (2)
Dargwa (5)
Darling (2)
Dawawa (3)
Dedua (4)
Degexit'an (11)
Dehu (25)
Dela-Oenale (114)
Dengka (2)
Dera (10)
Desiya (21)
Dhangu (3)
Dhao (3)
Dhuwal (2)
Dima (2)
Dixon Reef (2)
Djambarrpuyngu (2)
Djeebbana (28)
Djinang (42)
Djinba (5)
Djingili (2)
Dobu (16)
Doga (2)
Dom (2)
Domu (2)
Doromu-Koki (2)
Duguri (2)
Duna (23)
Dusun Malang (5)
Dusun, Central (18)
Dutch (5)
Duwet (12)
Efate, North (87)
Efate, South (636)
Efik (3)
Efutop (2)
Ekajuk (3)
Ekari (26)
Emae (21)
Embaloh (10)
Enga (231)
English (6744)
Ese (4)
Eskayan (26)
Estonian (2)
Eton (57)
Ewage-Notu (3)
Faita (71)
Faiwol (2)
Fas (74)
Fataleka (4)
Fataluku (10)
Fijian (129)
Filipino (70)
Finnish (2)
Foi (81)
Fore (14)
French (123)
Frisian, Northern (2)
Futuna, East (3)
Futuna-Aniwa (27)
Gadaba, Bodo (23)
Gadsup (2)
Gaelic, Scottish (2)
Gal (15)
Galela (3)
Galoli (3)
Gamilaraay (2)
Ganda (2)
Ganggalida (3)
Ganglau (2)
Gangulu (2)
Gants (26)
Gao (8)
Gapapaiwa (2)
Garig-Ilgar (17)
Garrwa (20)
Garus (4)
Gata' (10)
Gayo (14)
Gedaged (3)
Gela (12)
Georgian (2)
German, Standard (10)
Ghanongga (64)
Ghari (5)
Ghayavi (58)
Gobasi (3)
Gogodala (5)
Greek (3)
Greek, Ancient (2)
Gudanji (22)
Gugadj (10)
Gugubera (12)
Gungabula (29)
Guntai (84)
Gunwinggu (200)
Gunya (12)
Gupapuyngu (2)
Gurdjar (3)
Guriaso (60)
Gurindji Kriol (2045)
Gurinji (827)
Guwamu (4)
Gwak (3)
Habun (2)
Hakö (6)
Halia (8)
Hanga Hundi (2)
Hano (187)
Hatam (2)
Hausa (3)
Hawaiian (2)
Helambu Sherpa (207)
Helong (14)
Heyo (36)
Hindi (2)
Hindustani, Fijian (17)
Hmong Daw (3)
Hmong Njua (3)
Hoava (2)
Hula (12)
Huli (2)
Hungarian (3)
Hyam (2)
Iaai (4)
Iatmul (21)
Iban (83)
Ibatan (81)
Ibu (2)
Icelandic (3)
Idaté (7)
Idi (266)
Ifo (3)
Igbo (2)
Ilocano (135)
Indo-Portuguese (18)
Indonesian (675)
Ipili (3)
Isaka (2)
Italian (293)
Itawit (4)
Iwaidja (13)
Iwal (2)
Iwam, Sepik (7)
Iyo (4)
Japanese (185)
Jaru (2)
Javanese (27)
Jilim (291)
Jingpho (2895)
Juwal (2)
Kabardian (3)
Kadara (2)
Kafoa (7)
Kagate (147)
Kahua (6)
Kaiep (4)
Kairiru (4)
Kairui-Midiki (3)
Kaki Ae (10)
Kala Lagaw Ya (10)
Kalam (75)
Kalanga (2)
Kalasha (27)
Kamano (2)
Kambaata (125)
Kambera (2)
Kamu (67)
Kanasi (3)
Kanga (193)
Kanum, Bädi (6)
Kanum, Ngkâlmpw (23)
Kanum, Smärky (21)
Kanum, Sota (8)
Kap (7)
Kapingamarangi (3)
Karnai (4)
Karuwali (10)
Kaur (7)
Kayan, Baram (10)
Kaytetye (3)
Ke'o (13)
Keapara (4)
Kelon (18)
Kemak (16)
Kendayan (12)
Kerewo (3)
Kewa, East (3)
Kewa, West (2)
Khamti (33)
Khamyang (6)
Khehek (10)
Khmer, Central (2)
Khwe (2)
Kilivila (31)
Kilmeri (3)
Kimaragang (49)
Kinalakna (2)
Kiowa (3)
Kiribati (12)
Kis (2)
Kiwai, Northeast (79)
Kiwai, Southern (10)
Kodi (4)
Koiali, Mountain (7)
Koiari, Grass (16)
Koitabu (23)
Kok-Nar (6)
Kokota (28)
Komba (2)
Kopar (9)
Korean (4)
Koro (retired) (2)
Koromira (3)
Kosena (2)
Kosraean (2)
Kovai (2)
Kpasam (2)
Kriol (948)
Kua-nsi (4)
Kuanua (75)
Kube (5)
Kubo (2)
Kui (2)
Kukatja (7)
Kulon-Pazeh (12)
Kulung (2)
Kuman (15)
Kumukio (2)
Kunbarlang (28)
Kunggari (13)
Kungkari (6)
Kuni (5)
Kuni-Boazi (2)
Kunimaipa (2)
Kunjen (2)
Kuri (3)
Kurti (6)
Kusaghe (2)
Kuthant (7)
Kwaio (3)
Kwamera (46)
Kwanga (2)
Kwara'ae (21)
Kwoma (73)
Kyenele (3)
Kâte (11)
Labu (9)
Laghu (10)
Lakon (3)
Lala (3)
Lamaholot (7)
Lamenu (5)
Lamma (9)
Lamu-Lamu (4)
Langam (30)
Lanima (2)
Lao (4)
Larevat (5)
Latvian (4)
Lau (141)
Lauan (7)
Lavukaleve (8)
Lawunuia (4)
Lehali (2)
Leipon (5)
Lele (51)
Lelepa (146)
Lenakel (29)
Lengo (4)
Letemboi (29)
Lewo (35)
Li'o (32)
Lihir (3)
Likum (3)
Lithuanian (2)
Litzlitz (16)
Lo-Toga (8)
Lole (7)
Loloda (3)
Longgu (4)
Loniu (5)
Lonwolwol (10)
Lote (2)
Lou (7)
Loun (2)
Lovono (2)
Lungga (36)
Ma'anyan (7)
Macedonian (2)
Madngele (23)
Madura (4)
Mae (32)
Maewo, Central (42)
Mafea (70)
Magori (6)
Mah Meri (19)
Mai Brat (7)
Maia (6)
Maiani (4)
Mailu (9)
Maisin (7)
Maiwa (3)
Makasae (9)
Makasar (4)
Makian, West (35)
Maklew (12)
Makuv'a (7)
Mala (4)
Malagasy (2)
Malango (3)
Malas (6)
Malay (94)
Malay, Ambonese (2)
Malay, Central (159)
Malay, Kedah (2)
Malay, Kupang (36)
Malay, North Moluccan (48)
Malay, Papuan (31)
Malay, Standard (4)
Malayalam (2)
Maldivian (5)
Male (39)
Maleu-Kilenge (2)
Mali (131)
Malo (48)
Malol (6)
Malua Bay (12)
Mambae (30)
Manam (10)
Manambu (2)
Manangkari (19)
Manem (14)
Mangala (9)
Mangareva (5)
Mangerr (2)
Manggarai (5)
Manikion (5)
Manombai (5)
Maori (13)
Mape (3)
Maragus (10)
Marangis (2)
Maranunggu (40)
Marathi (2)
Margany (11)
Margu (12)
Mari (13)
Maria (2)
Maridjabin (8)
Marimanindji (5)
Marind (41)
Maring (38)
Maringarr (41)
Marino (32)
Marithiel (23)
Marovo (8)
Marquesan, North (28)
Marshallese (6)
Marti Ke (7)
Martu Wangka (33)
Maskelynes (12)
Matukar (198)
Maung (71)
Mawak (4)
Maya, Yucatec (5)
Mayaguduna (2)
Mayi-Kulan (2)
Mayi-Thakurti (2)
Mbula (3)
Mbula-Bwazza (9)
Meche (23)
Mekeo (16)
Mekmek (4)
Mele-Fila (16)
Melpa (19)
Mengen (4)
Mian (60)
Migabac (2)
Misima-Paneati (9)
Modang (7)
Modole (3)
Moi (retired) (9)
Mokerang (12)
Molima (3)
Momare (2)
Mondropolon (5)
Mongol (5)
Moni (4)
Mono (retired) (5)
Mor (retired) (2)
Morisyen (35)
Morori (70)
Moskona (2)
Mota (19)
Motu (145)
Motu, Hiri (107)
Mpotovoro (2)
Mpur (5)
Mudburra (56)
Muduapa (2)
Mullukmulluk (42)
Multiple languages (70)
Mum (8)
Muna (20)
Mundari (11)
Murik (5)
Murrinh-Patha (124)
Murupi (4)
Musak (64)
Musar (4)
Musom (13)
Mussau-Emira (3)
Mutu (2)
Mwaghavul (3)
Mwerlap (9)
Mwotlap (3)
Naasioi (14)
Nabak (3)
Nafi (11)
Nafri (2)
Naga, Makuri (3)
Naga, Sumi (262)
Naga, Tase (169)
Naga, Wancho (25)
Naha'ai (27)
Nahavaq (409)
Nakara (20)
Nali (7)
Nalögo (19)
Nama (70)
Namakura (129)
Namat (5)
Nambo (64)
Namia (2)
Nangikurrunggurr (29)
Nanubae (4)
Napoletano-Calabrese (7)
Nasal (28)
Nasarian (18)
Natügu (76)
Nauna (4)
Nauruan (5)
Navajo (3)
Nde-Nsele-Nta (4)
Nehan (4)
Neme (2)
Nen (106)
Nend (4)
Nengone (4)
Nepali (47)
Neve'ei (17)
Ngaanyatjarra (112)
Ngad'a (2)
Ngaing (4)
Ngala (3)
Ngalkbun (55)
Ngalum (2)
Ngamini (6)
Ngarinyin (2)
Ngarluma (2)
Ngawun (6)
Nias (2)
Nii (39)
Ninde (34)
Ningera (2)
Ninggerum (3)
Nisu, Southern (6)
Niue (3)
Nkem-Nkum (3)
No linguistic content (2021)
Nobonob (7)
Nokuku (7)
Nomu (2)
Norwegian (3)
Notsi (4)
Nukumanu (2)
Numbami (6)
Nupe-Nupe-Tako (2)
Nyangumarta (5)
Nyindrou (10)
Nyiyaparli (6)
Nyunga (8)
Obanliku (7)
Oirata (2)
Oksapmin (35)
Olkol (2)
Olo (3)
One, Molmo (12)
Onjob (3)
Ono (3)
Ontong Java (5)
Oriya (7)
Ormu (2)
Oroha (3)
Orokolo (13)
Otank (2)
Ouma (2)
Owa (4)
Paama (31)
Pagu (3)
Pak-Tong (6)
Paku (8)
Palauan (4)
Paluan (2)
Panim (6)
Panytyima (9)
Papapana (2)
Papua New Guinean Sign Language (PNGSL) (73)
Pare (13)
Pashto, Northern (2)
Pasi (4)
Pawaia (2)
Paynamar (49)
Penchal (7)
Petats (18)
Phake (5)
Phola (645)
Phuthi (2)
Pijin (650)
Pintiini (21)
Pintupi-Luritja (28)
Pirriya (5)
Pitjantjatjara (169)
Pitta Pitta (38)
Piu (10)
Pohnpeian (6)
Polish (2)
Pom (3)
Ponam (2)
Port Sandwich (9)
Puare (8)
Puinave (3)
Pukapuka (6)
Pulabu (9)
Pumi, Southern (6)
Punthamara (2)
Purari (13)
Putukwam (14)
Qaqet (2)
Rajbanshi (5)
Rakahanga-Manihiki (33)
Ramoaaina (8)
Rangpuri (9)
Rao (5)
Rapa (3)
Rapa Nui (25)
Rapoisi (3)
Rarotongan (181)
Rawa (4)
Rawo (7)
Rembarunga (8)
Rennell-Bellona (10)
Repanbitip (2)
Rerau (8)
Rerep (15)
Ringgou (9)
Ririo (12)
Romanian (3)
Romansch (2)
Roon (2)
Rotokas (8)
Rotuman (5)
Roviana (36)
Rumu (2)
Russian (150)
Sa (15)
Sa'a (4)
Sabu (147)
Saek (42)
Safaliba (13)
Sahu (9)
Sakao (15)
Saliba (14)
Sam (2)
Samo (10)
Samoan (129)
Sanskrit (5)
Saposa (3)
Sarasira (11)
Sasak (9)
Savosavo (5)
Saweru (5)
Sawi (2)
Seimat (2)
Seke (2)
Semai (5)
Sene (2)
Sepen (4)
Sera (2)
Serbian (2)
Sewa Bay (3)
She (3)
Sialum (3)
Siane (4)
Siar-Lak (4)
Sibe (4)
Sicilian (4)
Sie (40)
Sihan (4)
Sika (3)
Sikaiana (11)
Sileibi (28)
Siliput (8)
Simbo (7)
Sinasina (2)
Sinaugoro (16)
Singpho (15)
Sio (6)
Siwai (29)
Skou (2)
Sobei (3)
Solos (4)
Som (67)
Sora (7)
Sori-Harengan (9)
Sorsoganon, Southern (10)
Spanish (14)
Suau (10)
Sudest (6)
Suki (2)
Sukurum (14)
Sumbawa (2)
Sunda (12)
Surjapuri (2)
Sursurunga (3)
Swedish (2)
Tabaru (2)
Tabriak (3)
Tagalog (28)
Tahitian (16)
Taiap (84)
Taikat (3)
Tairora, North (3)
Talise (6)
Tami (38)
Tamil (3)
Tanahmerah (2)
Tangoa (17)
Tanna, North (12)
Tanna, Southwest (14)
Tapei (5)
Taroko (4)
Taupota (2)
Tawala (6)
Teiwa (3)
Telefol (7)
Telugu (2)
Teop (19)
Terei (29)
Termanu (51)
Ternate (3)
Tetun (60)
Thai (9)
Thai, Northern (3)
Tibetan (38)
Tidore (3)
Tii (4)
Tikopia (12)
Tinputz (2)
Titan (331)
Tiwi (20)
To'abaita (143)
Toaripi (9)
Tobati (3)
Tobelo (7)
Tobo (3)
Tok Pisin (1866)
Tolomako (6)
Tombulu (7)
Tomoip (2)
Tongan (16)
Tonsawang (14)
Tonsea (14)
Torau (28)
Torres Strait Creole (2)
Torricelli (19)
Touo (10)
Toura (2)
Triqui, Chicahuaxtla (2)
Triqui, Copala (2)
Triqui, San Martín Itunyoso (2)
Tuamotuan (6)
Tukudede (4)
Tulu-Bohuai (8)
Tumleo (7)
Turkish (2)
Turung (26)
Tutong (65)
Uab Meto (299)
Uare (4)
Ubir (6)
Ugong (52)
Uisai (5)
Ujir (6)
Ukrainian (2)
Ulau-Suain (5)
Ulithian (3)
Umanakaina (4)
Umbugarla (24)
Una (11)
Undetermined language (423)
Unserdeutsch (3)
Unua (19)
Ura (retired) (18)
Urat (3)
Urdu (4)
Uri (39)
Uripiv-Wala-Rano-Atchin (43)
Uruava (7)
Usarufa (2)
Uvean, West (3)
V'ënen Taut (20)
Vaeakau-Taumako (12)
Valman (3)
Vanimo (8)
Vao (21)
Varisi (8)
Vietnamese (6)
Vurës (41)
Waboda (3)
Wadjiginy (4)
Wagaya (27)
Wahgi (6)
Waima (5)
Waioli (3)
Wala (2)
Wallisian (7)
Walmajarri (20)
Wambaya (68)
Wampar (76)
Wampur (11)
Wanambre (4)
Wandamen (98)
Wanggamala (12)
Wangkayutyuru (16)
Wanman (3)
Wantoat (4)
Wanyi (9)
Warapu (49)
Waris (3)
Warkay-Bipim (2)
Warlmanpa (115)
Warlpiri (166)
Warluwara (29)
Waropen (2)
Warumungu (7)
Warungu (146)
Warwar Feni (2)
Wasembo (233)
Waskia (7)
Watubela (2)
Watut, Middle (10)
Watut, South (14)
Wedau (12)
Wejewa (49)
Welsh (2)
Whitesands (52)
Wiarumus (2)
Wik-Mungkan (3)
Wiru (208)
Wogamusin (2)
Wogeo (2)
Woi (3)
Wolani (2)
Wom (3)
Wulna (42)
Wutung (32)
Wuvulu-Aua (17)
Wára (24)
Xaragure (4)
Xhosa (3)
Xârâcùù (6)
Yabem (6)
Yaben (4)
Yagaria (7)
Yagwoia (158)
Yanyuwa (7)
Yapese (6)
Yareba (2)
Yau (49)
Yaul (5)
Yawa (2)
Yei (11)
Yele (9)
Yelmek (187)
Yendang (3)
Yerakai (2)
Yimas (15)
Yindjilandji (16)
Yir Yoront (14)
Yonggom (10)
Yopno (2)
Yotti (2)
Yugur, West (5)
Yuracare (7)
Zabana (7)
Zazao (17)
Zhuang, Guibian (3)
Zimakani (2)
Zulu (3)
Äiwoo (70)
Ömie (25)
Countries
Afghanistan (2)
American Samoa (5)
Australia (6593)
Austria (2)
Azerbaijan (3)
Bangladesh (32)
Benin (1)
Bhutan (32)
Bolivia (7)
Botswana (2)
Brunei (65)
Bulgaria (3)
Cambodia (4)
Cameroon (19)
Chad (4)
Chile (25)
China (933)
Congo (2)
Cook Islands (173)
Czech Republic (2)
Côte d'Ivoire (1)
Denmark (2)
East Timor (118)
Egypt (1)
Estonia (2)
Ethiopia (142)
Fiji (705)
Finland (2)
France (2)
French Polynesia (58)
Georgia (3)
Germany (4)
Ghana (20)
Greece (3)
Greenland (1)
Guam (2)
Hong Kong (2)
Hungary (3)
Iceland (3)
India (574)
Indonesia (3452)
Iran (1)
Italy (303)
Japan (190)
Kenya (36)
Kiribati (15)
Korea, North (2)
Korea, South (3)
Laos (43)
Latvia (4)
Lebanon (2)
Libya (1)
Lithuania (2)
Macedonia (2)
Madagascar (2)
Malaysia (238)
Maldives (5)
Marshall Islands (9)
Mauritius (35)
Mexico (6)
Micronesia (24)
Myanmar (3241)
Nauru (5)
Nepal (435)
Netherlands (2)
New Caledonia (79)
New Zealand (77)
Niger (1)
Nigeria (121)
Niue (3)
Northern Mariana Islands (31)
Norway (3)
Pakistan (27)
Palau (5)
Palestinian West Bank and Gaza (1)
Papua New Guinea (8747)
Philippines (341)
Poland (2)
Romania (2)
Russian Federation (156)
Samoa (139)
Singapore (32)
Slovakia (2)
Solomon Islands (2031)
South Africa (7)
Spain (2)
Sri Lanka (18)
Sudan (195)
Sweden (2)
Switzerland (3)
Taiwan (36)
Thailand (71)
Togo (1)
Tonga (87)
Tuvalu (1)
Uganda (2)
United Kingdom (4)
United States (204)
Vanuatu (3487)
Viet Nam (7)
Wallis and Futuna (10)
Top 100 Collectors
Embergah Te Abo (1)
Alexander Adelaar (33)
Raymond Agber (1)
Brigitte Agnew (4)
Barry Alpher (13)
Jing An (6)
Gregory Anderson (41)
I Wayan Arka (70)
Mary Ayres (20)
Louise Baird (39)
Keira Ballantyne (1)
Chris Ballard (3)
Russell Barlow (46)
Danielle Barth (209)
Wolfgang Barth (42)
Linda Barwick (322)
Prafulla Basumatary (23)
Bristone Bayeso (1)
Jill Beckman (69)
James Bednall (136)
Bettina Beer (1)
Neil Bell (47)
Roger Bell (1)
Andrea Berez (90)
Sandrine Bessis (51)
Rosey Billington (224)
Steven Bird (1)
Barry Blake (19)
Roger Blench (37)
Ian Blue (4)
Robert Blust (10)
Krishna Boro (15)
Claire Bowern (2)
David Bradley (55)
Joel Bradshaw (5)
Eva Brandl (10)
Gavan Breen (566)
Seino Van Breugel (1)
Tim Brickell (21)
Amanda Brotchie (12)
Reuben Brown (74)
Mitchell Browne (112)
Buba (1)
John Burton (46)
Henri Campagnolo (1)
Ian Campbell (3)
Lauren Campbell (14)
Amy Cao (157)
Arthur Capell (1275)
Margaret Carew (136)
Mae Carroll (265)
J. K. (Jack) Chambers (3)
Kate Charlwood (1)
Simon Christie (9)
Sandra Chung (65)
Claudia Cialone (14)
Ross Clark (5)
John M Clifton (8)
Adrian Clynes (65)
Susan Cochrane (73)
Antonio Comin (27)
Ann Cooreman (8)
Miriam Corris (36)
Fanny Cottet (3)
Peter Crowe (67)
Terry Crowley (58)
Melissa Crowther (12)
Kirsten Culhane (18)
Mary Dalrymple (1)
Damulak (1)
Don Daniels (1279)
Virginia Dawson (26)
Simon Devylder (70)
Thomas Diaz (36)
Greg Dickson (1)
Daniela Diedrich (8)
Laura Dimock (392)
Samantha Disbray (1342)
Rikker Dockum (32)
Christian Doehler (2)
Mark Donohue (5)
Tara Douglas (25)
Wilf Douglas (11)
Andrey Drinfeld (18)
Marie France Duhamel (134)
Ros Dunlop (63)
Mark Durie (98)
Tom Dutton (298)
Wayne Dye (394)
Domenyk Eades (9)
Robert Early (26)
Shiho Ebihara (4)
Owen Edwards (158)
Niall Edwards-FitzSimons (84)
Gertrude Elai (34)
A.P. Elkin (88)
George Elliott (1)
Thomas Ennever (147)
Joseph Errington (15)
DeAndre Espree-Conaway (7)
Bethwyn Evans (1)
Nicholas Evans (330)
Ellen Facey (17)
Cathy Falk (7)
Sebastian Fedden (32)
Rick Feinberg (3)
Hugh de Ferranti (159)
Hans Fischer (62)
Janet Fletcher (19)
William Foley (43)
Linda Ford (20)
Diana Forker (5)
Zygmunt Frajzyngier (65)
Ian Frazer (374)
Cameron Fruit (3)
Kristina Gallego (150)
Paul Gardissart (13)
Don Gardner (27)
Emily Gasser (108)
Volker Gast (1)
Lauren Gawne (285)
Paul Geraghty (510)
John Giacon (1)
Benjamin Gimba (1)
Sonja Gipper (7)
Marie Bembie Girado (13)
David Goldsworthy (701)
Henry Goronwy (1)
George Grace (1)
Andrew Gray (1)
James Gray (8)
Ian Green (187)
Tina Gregor (200)
Murray Groves (36)
Valerie Guerin (143)
Brian Hadfield (20)
James Hafford (12)
Amanda Hamilton-Hollaway (51)
Jeremy Hammond (38)
Wei Han (39)
Marcus Hansley (2)
Anne-Marie Hari (20)
John Harris (78)
Salome Harris (5)
Mark Harvey (332)
Yasunori Hayashi (2)
Michael Heppell (83)
Luise Hercus (1)
Stephen Hill (6)
Anglican History (8)
Gabrielle Hodge (10)
Monika Hoehlig (10)
Darja Hoenigman (72)
David Holm (3)
Gary Holton (87)
Susanne Holzknecht (160)
Fiona Honeyman (43)
Tom Honeyman (39)
Brian Harvey Hodgson Hooker (2)
Christina Hornéy (47)
Huade Huang (4)
Joyce Hudson (15)
Grace Hull (2)
Celeste Humphris (41)
Qandeel Hussain (27)
Catherine 英倩蕾 Ingram (1)
Jackse (1)
Kari James (2)
Dorothy Jauncey (35)
Gerd Jendraschek (16)
John Jensen (2)
James Martin Johansson (1)
Wesley Kuhron Jones (260)
Tarcisius Tara Kabutaulaka (2)
Gray Kaltapau (21)
Eri Kashima (47)
Jodie Kell (67)
Piers Kelly (62)
Tim Kemp (1)
Kierien (1)
Yukinori Kimoto (3)
Stuart Kirsch (8)
Norikazu Kogura (1)
Ana Krajinovic (166)
Inge Kral (123)
Daniel Krausse (76)
Paul Kroeger (48)
Nicole Kruspe (35)
Don Kulick (82)
Keita Kurabe (2895)
Randy LaPolla (1)
Wolfgang Laade (1)
Roderic Lacey (106)
Sebastien Lacrampe (53)
Renée Lambert-Brétière (75)
Mary Laughren (1)
Ralph Lawton (14)
Don Laycock (133)
Jerry Wayne Leach (1)
Jenny Lee (12)
E. Leroux (1)
Shubo Li (57)
Ying-che Li (12)
Ismael Lieberherr (1)
Piet Lincoln (3)
Kate L. Lindsey (1016)
Lamont Lindstrom (24)
David Lloyd (181)
Robyn Loughnane (35)
Joseph Lovestrand (6)
David Luders (56)
Jonathon Lum (5)
John Lynch (1)
ACADEMIE MARQUISIENNE (24)
Bob MacLennan (2)
Neil Maclean (36)
Carol Magnusson (1)
Alex Maikarfi (1)
Catriona Malau (42)
John Mansfield (57)
Allan Marett (25)
Anna Margetts (31)
Alexandra Marley (89)
Doug Marmion (28)
Marieke Martin (3)
Graham McDonald (9)
Lynne McDonald (27)
Bradley McDonnell (192)
Debra McDougall (96)
Ken McElhanon (57)
James McElvenny (23)
Andrew McIntyre (15)
Bonnie McLean (11)
Felicity Meakins (2057)
Sabrina C. Meier (1)
Weijian Meng (42)
Julia Colleen Miller (2)
Jadran Mimica (158)
Emil Mittag (1)
Mark W. Post and Yankee Modi (36)
Kylie Moloney (28)
Kate E Mooney (38)
Megan Morais (150)
Stephen Morey (300)
Ulrike Mosel (46)
Claire Moyse-Faurie (12)
Mijke Mulder (60)
Keira Mullan (48)
John Muniru (4)
Solomons Museum (229)
Kate Naitoro (14)
David Nash (3)
Nazarudin Nazarudin (5)
Mother Tongue Centre Nepal (78)
John Newman (5)
Sally Akevai Nicholas (170)
Hiroki Nomoto (17)
Rachel Nordlinger (224)
Åshild Næss (6)
Kazuko Obata (12)
Aslak Vaag Olesen (36)
Bruno Olsson (38)
Catalina Torres Orjuela (9)
Adam Paliwala (40)
Bill Palmer (61)
Mary Patterson (5)
Andrew Pawley (86)
Elizabeth Pearce (8)
Dalan Mehuli Perangin-Angin (24)
Manuel David Gonzalez Perez (670)
Anthony Phillips (4)
Roslyn Poignant (10)
Mark Post (2)
Desak Putu Eka Pratiwi (12)
Colin Price (1)
Kilu von Prince (78)
Evelyn Ramsay (1)
Md Mostafa Rashel (18)
Marie Reay (58)
Lauren Reed (168)
Kenneth Rehg (1)
Nicholas Reid (24)
Sonja Riesberg (72)
Jean-Claude Rivierre (1)
Laura Robinson (80)
Calvin Roesler (136)
Marta Rohatynskyj (24)
Lila San Roque (31)
Malcolm Ross (99)
Mike Rueck (25)
Alan Rumsey (16)
Philipp Rönchen (60)
Leonard Sam (11)
Giordana Santosuosso (53)
Hannah Sarvasy (48)
Samuel Saul (1)
Yusuf Sawaki (3)
Catherine Scanlon (29)
Andrea C. Schalley (2)
Meinrad Scheller (29)
Anne van Schie (9)
Cindy Schneider (62)
Dineke Schokkin (339)
Theodore Schwartz (543)
Albert Schütz (73)
Ari Sherris (13)
Vong Tsuh Shi (44)
Aviva MPI Shimelman (243)
Richard Shing (42)
Asako Shiohara (9)
Aung Si (20)
Jeff Siegel (106)
Jane Simpson (62)
Ruth Singer (41)
Sixtus (1)
Hedvig Skirgård (74)
Rebekah Slade (4)
Rebekha Slade (31)
Olaf Smedal (2)
Geoff Smith (92)
Ian Russell Smith (18)
Nannah Soji (1)
Hilário de Sousa (8)
Wolfgang Sperlich (29)
Natasha Stacey (7)
Tonya Stebbins (130)
Chester Street (25)
Laurence Stubbs (14)
S.P. Symonds (1)
Thersia Tamelan (113)
Tamisha Tan (88)
Apay Tang (4)
Allen Tanko (1)
Ian Tedder (27)
Amos Teo (264)
Tote Tepano (22)
Nick Thieberger (575)
Martin Thomas (1)
Johnny Tjia (5)
Robert Tonkinson (58)
Matthew Toulmin (19)
Yvonne Treis (140)
Darrell Tryon (14)
Atsuko Utsumi (15)
VKS (140)
Various Various (17)
Tonjes Veenstra (35)
Eline Visser (1)
Radu Voica (610)
Bert Voorhoeve (205)
Israel Wade (1)
Omonor Wade (1)
Alan Walker (45)
Mary Walworth (4)
Xiyao Wang (4)
Pema Wangdi (32)
Michael Webb (110)
Tom Webb (39)
James Weiner (79)
Geoffrey White (26)
Made Wijaya (Michael White) (210)
Sasha Wilmoth (197)
Aidan Wilson (18)
Stephen (S.A.) Wurm (212)
LI-CHEN YEH (12)
Yanti (351)
Asako Shiohara, Yanti (5)
Zachariah Yoder (35)
Kamaludin Yusra (1)
Muhammad Zakaria (6)
John Zgraggen (377)
Yarjis Xueqing Zhong (5)
myfany turpin (215)
zacha (1)
ID Title Collector Language as given Countries # of files Modification Date Actions
HK1-MOVE How the ancestors moved Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
HK1-PROPHET Father’s prophet story Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
HK1-BODI Our body Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
HK1-PURPUR They make a skirt and wear it Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
HK1-MERI Brideprice Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
HK1-SINGSING We have lost the old ancestral song and now we sing a new song Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 8 2023-12-07 View
HK1-WO3 Which One? Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 9 2023-12-07 View
KK3-0034 Ndang nat hpe jahkrit ai la a lam | The man who frightened the spirits Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-12-07 View
KK3-0062 Sharaw hte nyau a lam | The tiger and the cat Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-12-07 View
KK3-0079 Nat ni kaji dwi hpe hpai ai lam | The old man carried by spirits Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-12-07 View
KK3-0080 Lapu e shawng kawa sat hpang ai lam | The first men to die of snake-bite Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-12-07 View
KK3-0094 Hpaga la yan hte sha lawa shingjawng hkat ai lam | The merchant and the man-eating giants comparing wits Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-12-07 View
HK1-ASDE What did you do yesterday? Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 15 2023-12-07 View
HK1-PINAT Peanuts Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 15 2023-12-07 View
HK1-NAYAMO Nayamo's house Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 16 2023-12-07 View
HK1-OBJP1 Object placement task 1 Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 17 2023-12-07 View
HK1-YAINGO What Yaingo did today Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 15 2023-12-07 View
HK1-ASTP Source of the Horokoi language Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
HK1-ASTP2 Source of the Horokoi language Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
HK1-TBSOIM Things the ancestors showed to their children Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 16 2023-12-07 View
HK1-PIKPAPA Hunting a pig with Dad Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
HK1-E13 Elicitation 13 Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 12 2023-12-07 View
HK1-NAU What is going on today? Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 8 2023-12-07 View
HK1-VDSTIMULI Video description task stimuli Wesley Kuhron Jones Papua New Guinea 10 2023-12-07 View
HK1-VD1 Video description task 1 Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 17 2023-12-07 View
HK1-GURIA1 The big earthquake Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
HK1-VD5 Video description task 5 Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 9 2023-12-07 View
HK1-KISIMTOK How did you learn my Horokoi language? Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
HK1-WINDUA Wesley climbed in a window Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
HK1-MBARUHA1 Story of Lake Mbaruha Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
HK1-MBARUHA2 Story of Lake Mbaruha Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
HK1-TBWOK The work the ancestor did Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 12 2023-12-07 View
HK1-KOM Comb Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 16 2023-12-07 View
HK1-SAPIM How the ancestors peeled food with a bamboo knife and cooked it in bamboo Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 8 2023-12-07 View
HK1-WO4 Which One? Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 17 2023-12-07 View
HK1-TQ1 Twenty Questions Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 16 2023-12-07 View
KK3-0008 Nyau hte yu shagan hti shingjawng ai lam | A cat and a rat in a star-counting race Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-12-07 View
KK3-0009 U ni manau nau ai lam | Birds dancing the Mana dance Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-12-07 View
KK3-0029 Galang manya tai mat ai la a lam | The man who became a mad eagle Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-12-07 View
KK3-0035 Nga masum a lam | The three fish Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-12-07 View
KK3-0040 Lasawk nat a lam | The caterpillar spirit Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-12-07 View
KK3-0044 Shi hkrung si htan byin hpang wa ai lam | Origin of death Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-12-07 View
KK3-0053 Shu hte sharaw a lam | The frog and the tiger Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-12-07 View
KK3-0064 Moi gaw ra i, ya gaw n ra i | You used to love me and now you don't? Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-12-07 View
KK3-0065 Nampan pan ai ana koi mat ai lam | How measles subsided Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-12-07 View
KK3-0081 Jau gawng hte sanam num a lam | The hunter and the witch Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-12-07 View
KK3-0095 Nang Bya masu sharin ai lam | Nang Bya taught people how to lie Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-12-07 View
HK1-OBJPSTIMULI Object placement task stimuli Wesley Kuhron Jones NA Papua New Guinea 8 2023-12-07 View
HK1-OBJP2 Object placement task 2 Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 9 2023-12-07 View
HK1-E12 Elicitation 12 Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 16 2023-12-07 View
HK1-NADZAB Going to see our sister who lives in Nadzab Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 17 2023-12-07 View
HK1-PLAN2 Uses of plants/flowers Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 7 2023-12-07 View
HK1-E15 Elicitation 15 Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 10 2023-12-07 View
HK1-VD4 Video description task 4 Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 17 2023-12-07 View
HK1-TOILET The toilet broke Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
HK1-KAINPIK Names and colors of all kinds of pig Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
HK1-TORCH Torch Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 8 2023-12-07 View
HK1-KAKAO Cacao Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
HK1-PAINIMNAIP I was looking for my knife in the morning Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
HK1-HUNT3 I went hunting Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
HK1-MARIT Marriage Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 17 2023-12-07 View
HK1-WO2 Which One? Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 9 2023-12-07 View
HK1-BIBUAI Origin of Bibuai village Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
KK3-0003 Shinggyim la kasha hte baren shayi a lam | The human boy and the dragon girl Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-12-07 View
KK3-0046 Nat shabrang hte shinggyim num a lam | The spirit boy and the human girl Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-12-07 View
KK3-0051 Mam lagu na nga kanu tai mat ai lam | The rice thief who atoned for his sins by becoming a buffalo Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-12-07 View
KK3-0073 N-Gam galeng ai wa a numda lam hkrup | The man who slept on the precipice found the level road Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-12-07 View
KK3-0074 Hpau Lum Htu tai wa ai lam | Origin of the Hpau Lum Htu spirit Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-12-07 View
KK3-0087 Nang Bya hpe masu shangun ai salang a lam | The man who let Nang Bya tell a lie Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-12-07 View
KK3-0089 Sharaw rim ai la a lam | The man who captured a tiger Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-12-07 View
KK3-0090 Ja hkyi nyi ai lapu a lam | The snake that shits gold Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-12-07 View
HK1-TAMIOK Axe Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 16 2023-12-07 View
HK1-OBJP5 Object placement task 5 Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 9 2023-12-07 View
HK1-TRAP2 How to build a trap Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
HK1-ASDE2 What did you do yesterday? Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 17 2023-12-07 View
HK1-E14 Elicitation 14 Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 12 2023-12-07 View
HK1-PPM Skirts and loincloths Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 12 2023-12-07 View
HK1-E17 Elicitation 17 Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 12 2023-12-07 View
HK1-MAMBU Uses of bamboo Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
HK1-PAINIMABUS How to find animals Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
HK1-BW We came to Wawiwi from Bawa Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 17 2023-12-07 View
HK1-E18 Elicitation 18 Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 12 2023-12-07 View
HK1-MIRA The ancestors looked at themselves in the mirror Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
HK1-HUNT2 We went hunting Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 17 2023-12-07 View
HK1-BILUM Bag Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
HK1-KAIKAI2 Putting various foods into a bag Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 8 2023-12-07 View
HK1-KOFI We carry coffee on the long road Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 18 2023-12-07 View
HK1-BUAI Betel nut Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
HK1-MARIO Eel Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
HK1-POT2 We make clay pots Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 12 2023-12-07 View
HK1-PIKGADEN The pig destroyed the garden Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 13 2023-12-07 View
HK1-WO1 Which One? Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 17 2023-12-07 View
HK1-WO5 Which One? Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 9 2023-12-07 View
HK1-TQ2 Twenty Questions Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 8 2023-12-07 View
HK1-CHAMELEON Chameleon Story Wesley Kuhron Jones Horokoi Papua New Guinea 17 2023-12-07 View
KD1-LM20191027DOR Kastom song recorded at Vētuboso Daniel Krausse Lemerig Vanuatu 3 2023-12-07 View
KK1-1869 Hpun Langai Mi Sakse Hkam Ai Lam (The Wise Judge and the Speaking Tree) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-07 View
SARV1-26061102 David Ogate song Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-30091101 Sileven's song: Ketket yanhi Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-03101102 Irising song 2 Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 3 2023-12-05 View
SARV1-03101105 Irising song 5 Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-03101106 irising song 6 Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-10101101 Lin ton hat havek amna Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-24101109 Steven ton hat osukno Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
VG3-150118 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
KK1-0284 Nawng Lut Byin Wa Ai Lam (How Lake Indaw Was Formed) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-06 View
KK1-0970 Sut gan garan ai lam (Apportioned Share of the Heritage) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-05 View
SARV1-23061101 Rerip makno story Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 3 2023-12-05 View
SARV1-23061106 Helen song Kapmambo Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-23061104 Helen maGa ina song Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-24061101 Kepmapo Story 1 Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 3 2023-12-05 View
SARV1-26091101 Maga morok morok Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-26091102 Ways of carrying Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-29091101 Julianne and Anita's bem hat Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 3 2023-12-05 View
SARV1-03101103 Irising song 3 Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-03101107 Rosarin song arap heuwam Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-04101101 Anita's personal story Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 3 2023-12-05 View
VG3-150117 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-23061107 Helen 3 Birds song Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-23061103 Helen maGa ina story Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-03101104 Irising song 4 Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-03101109 Irising song attempt 2 Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-13101101 Rosalin iyep song Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-24101107 Josua hon hat osukno 1 Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 3 2023-12-05 View
SARV1-24101103 Rut ton ap 1 Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-11111101 Irising hat irom Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 3 2023-12-05 View
SARV1-11111103 Misupmon hat 2 Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
VG3-150114 In church Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 4 2023-12-05 View
KK1-2243 Jan Shu Mayu Ai Lam (The Origin of the Solar Eclipse) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-05 View
SARV1-23061108 Helen personal story Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 3 2023-12-05 View
SARV1-26061101 David Ogate bem hat Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 3 2023-12-05 View
SARV1-11101101 Livensi Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-13101105 irising hat osukno Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-13101103 Rosalin hat osukno Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-24101108 Josua hon hat osukno 2 Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 3 2023-12-05 View
SARV1-24101105 Josua hon hat Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 3 2023-12-05 View
SARV1-24101106 Josau hat aapno Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-24101101 Steven ton hat gun tawa Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 3 2023-12-05 View
SARV1-25101101 Steven opmou ma hat som Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 3 2023-12-05 View
SARV1-11111102 Misupmon hat 1 Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 3 2023-12-05 View
SARV1-20111101 Rut hat irom Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-20111102 Rut and Joshua song 1 Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-20111103 Rut and Joshua song 2 Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
VG3-150119 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 14 2023-12-05 View
SARV1-23061102 Helen and Rerip makno song Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-23061105 Helen ketket torop song Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-03101101 Irising song 1 Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 3 2023-12-05 View
SARV1-03101108 Irising song attempt Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-13101104 irising hat osukno Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-13101102 Irising song 7 Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-24101104 Rut orin Rerip hon ap Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
SARV1-24101102 Rut ton bem hat Hannah Sarvasy Nungon Papua New Guinea 3 2023-12-05 View
VG3-150113 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
VG3-150116 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-12-05 View
KK1-0924 Lak Lai Ai Ja Nga A Lam (The Magical Golden Fish) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-04 View
KK1-0138 Tsawm Shingni Hte Shabrang Masum (The Beauty and the Three Young Men) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-27 View
VG3-140335 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-11-25 View
VG3-140339 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-11-25 View
VG3-150102 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 18 2023-11-25 View
VG3-140331 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-11-25 View
VG3-140332 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-11-25 View
VG3-140337 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-11-25 View
VG3-140336 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-11-25 View
VG3-140338 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-11-25 View
VG3-150103 Legend Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-11-25 View
VG3-140333 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-11-25 View
VG3-150112 Stories Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 8 2023-11-25 View
VG3-150104 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-11-25 View
VG3-150106 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-11-25 View
VG3-150110 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-11-25 View
VG3-140330 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-11-25 View
VG3-140334 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-11-25 View
VG3-150105 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-11-25 View
VG3-150108 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-11-25 View
VG3-150109 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 6 2023-11-25 View
VG3-150111 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-11-25 View
KK1-0163 Nhkum Tu Yau hte wa ndu (The hunter Nhkum Tu Yau and the wild boar) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 12 2023-11-24 View
KK1-0531 Gaida yen woi dwi a lam (The widow and the grandmother) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-25 View
KK1-0548 Jahkrai ma ni hte la law ma ni a lam (The orphan and the bullies) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-25 View
KK1-0503 Hkam hkam u hte u hka a lam (The Hkam Hkam bird and the crow) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-25 View
KK1-0530 Asak kaba ai ni hpe hkungga ra ai lam (The rich man and the old woman) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-25 View
KK1-0533 Chyeju n chye htang ai jaugawng (The hunter who did not repay his favors) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-25 View
KK1-0583 Kajung kaw byin ai mabyin (Half-man half-spirit) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-25 View
KK1-0515 Magwi hkawhkam a lam (The king of the elephant) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-25 View
KK1-0539 Malut a lam (The tobacco) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-25 View
KK1-0516 Koiyan byin wa ai lam (The child who became a cicada) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-25 View
KK1-0505 Hpun kawa hte shinggyim masha (The bamboo and the man) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-25 View
KK1-1236 Amyu Kaji Ni Sha Lawa Hpe Dang Kau Ai Lam (The Ogre Defeat by the Little Ones) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-23 View
KK1-0188 Chyeju Htang Ya Ai Gwi (The Grateful Dog) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-19 View
MW6-086 Various Musical Performances, Rabaul, ENB Province Michael Webb Papua New Guinea 2 2023-11-15 View
MW6-088 Conclusion of Interview with Andrew Midian and David Kepas Michael Webb Papua New Guinea 4 2023-11-15 View
MW6-034 Interview (Conclusion) with Eliap ToBilitaria and Andrew Midian Michael Webb Papua New Guinea 4 2023-11-14 View
MW6-018 Interview with Andrew Midian, Rabaul Michael Webb Papua New Guinea 4 2023-11-13 View
DB1-006 Kok Chiang 1980 #1, KC-1 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-015 Kok Chiang 1980 #10, KC-10 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-016 Kok Chiang 1981 #11 and Khok Khway 1981 3A, KC-11 and KK-3A David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-020 Sangkhla 1981 #1, BL-1 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-021 Sangkhla 1981 #2, BL-2 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-026 Suphan 1981 #3, KC-16 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-027 Suphan 1981 #4, KC-17 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-028 Khok Khway 1981 #1, KK-1 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-046 Kok Chiang 1988 #15, KC-32 and KK-10 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-049 Kok Chiang 1988 #18, KC-35 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-001 Lahu/Gong 1 David Bradley Lahu, Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-054 mBisu (Tako) II 4/77. Khamet W/L 1-415 David Bradley Bisu, Rmeet Thailand 30 2023-11-13 View
DB1-018 Kok Chiang 1981 #13, KC-13 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-034 Kok Chiang 1988 #3, KC-20 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-036 Kok Chiang 1988 #5, KC-22 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-041 Kok Chiang 1988 #10, KC-27 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-044 Kok Chiang 1988 #13, KC-30 and KK-8 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-051 Kok Chiang 1996 #1, KC-37 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-052 Kok Chiang 1996 #2, KC-38 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-005 Gong 5 David Bradley Lahu, Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-009 Kok Chiang 1980 #4, KC-4 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-012 Kok Chiang 1980 #7, KC-7 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-022 Sangkhla 1981 #3, BL-3 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-023 Sangkhla 1981#4, BL-4 David Bradley Gong Thailand 2 2023-11-13 View
DB1-024 Suphan 1980 #1, KC-14 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-029 Khok Khway 1981 #2, KK-2 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-033 Kok Chiang 1988 #2, KC-19 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-035 Kok Chiang 1988 #4, KC-21 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-039 Kok Chiang 1988 #8, KC-25 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-040 Kok Chiang 1988 #9, KC-27 and KK-5 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-048 Kok Chiang 1988 #17, KC-34 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-050 Kok Chiang 1988 #19, KC-36 and KK-12 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-002 Gong 2 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-003 Bisu/Gong 3 David Bradley Bisu, Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-007 Kok Chiang 1980 #2, KC-2 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-010 Kok Chiang 1980 #5, KC-5 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-011 Kok Chiang 1980 #6, KC-6 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-013 Kok Chiang 1980 #8, KC-8 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-014 Kok Chiang 1980 #9, KC-9 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-017 Kok Chiang 1981 #12, KC-12 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-019 Wong, NS-1 David Bradley Gong Thailand 2 2023-11-13 View
DB1-030 Khok Khway 1981 #3, KK-3 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-031 Khok Khway 1981#4, KK-4 David Bradley Gong Thailand 2 2023-11-13 View
DB1-038 Kok Chiang 1988 #7, KC-24 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-043 Kok Chiang 1988 #12, KC-29 and KK-7 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-045 Kok Chiang 1988 #14, KC-31 and KK-9 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-047 Kok Chiang 1988 #16, KC-33 and KK-11 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-055 Recordings of Tako Bisu 055 David Bradley Thailand 58 2023-11-13 View
DB1-053 Bisu David Bradley Phunoi, Bisu, Laomian Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-008 Kok Chiang 1980 #3, KC-3 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-025 Suphan 1981 #2, KC-15 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-032 Kok Chiang 1988 #1, KC-18 David Bradley Gong Thailand 2 2023-11-13 View
DB1-037 Kok Chiang 1988 #6, KC-23 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-042 Kok Chiang 1988 #11, KC-28 and KK-6 David Bradley Gong Thailand 4 2023-11-13 View
DB1-004 Gong 4 David Bradley Kok Chiang Gong Thailand 4 2023-11-13 View
PC2-00 Peroveta & Sene Songbook and Films Jodie Kell Australia Papua New Guinea 7 2023-11-09 View
MG1-006 Hanuabada and Iduhu Genealogy Track 1; Guitar Track 2 Murray Groves Papua New Guinea 4 2023-11-09 View
KK1-0506 Dinggai lahkawng a lam (Warm or cold?) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-06 View
KK1-0537 Masu chye ai la kasha (The lair shepherd) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-06 View
KK1-0619 Shawng num n kaja ai lam (The Wicked Stepmother) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-06 View
KK1-0540 Myit su ai yan la (The poor couple) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-06 View
KK1-0541 Myit su ai jahkrai ma a lam (The well-mannered orphan boy) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-06 View
KK1-0435 Anhte gaw jadip jahpang lu ai amyu re (Jadip Jahpang) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-06 View
KK1-0490 Jan shu mayu ai lam (TThe Frog Who Swallowed the Sun) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-06 View
KK1-0508 N hkru ai num (The bad wife) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-06 View
KK1-0532 Seng htu sa ai la a lam (The jade miner) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-06 View
KK1-0675 Matsan la lahkawng a lam (The two poor men) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-06 View
KK1-1412 Tsa pa sha ai woi hpung a lam (A troop of monkeys that ate fermented rice) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-05 View
KK1-0565 N hkru ai ma (The Man with Past Misdeeds) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-0567 Da da sha ai shayi sha a lam (The Weaver) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-0497 Baren hte u la a lam (The dragon and the white rooster) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-0556 Nat jaw kaw na galai mat ai la (Conversion to Christianity in 1942) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-0568 U hte hkaipyek a lam (The chicken and the duck) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-0634 Kanu kawa n lu mat ai jahkrai ma (The orphan) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-05 View
KK1-0658 Law hpa ai madu jan a lam (The magical fish) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-05 View
KK1-1354 Gam maka (The Snail-Selling Boy and His Destined Love) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-0559 Hkawhkawm shayi hte magrau grang ai la a lam (The Three Brothers and the Princess) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-0572 Hkawhkawm shayi sha la lata ai lam (The Choosy Princess and the Masked Prince) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-0622 Gwi hte shinggyim masha a lam (Eyes that could see spirits) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-0501 Nam San mare a labau (The Dragon Legend of Namsam Village) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-0543 Nampan gawm hte shabrang ma a lam (The Boy and the Flower Pots) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-0547 Hpa n ra ai wa a lam (When you say it's alright, it's alright) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-0566 Magrau grang ai num kasha (The brave girl) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-0570 Manawn ai dinggai a lam (The fish and the greedy old woman) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-0575 N kaja ai la sha ni a lam (The Two Brothers and the Wicked Stepmother) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-0564 Matsan ai hpun hta ai wa a lam (The Woodcutter and the Bird-Wife) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-0456 Byin ma byin kaja ai lam (Everything Happens for the Best) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-0468 Tawt Hkam u hte U Hka a lam (The Woodpecker and the Crow) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-0459 Kanu tsawm ai kaw she nga hkwi bang ai la kasha a lam (The Boy Who Gave Fish to Beautiful Mothers) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-0470 Gaugawng wa hte lep a lam (The hunter who ran away from Hpu Lum Htu) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-0481 Madum sumpi kaning re kaw na nnan pru hpang ai (How the Kachin people found musical instruments) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-1365 Kasha masum lu ai kawa (The Three Daughters and the Lion Prince) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-1401 La langai masu (The Man Who Deceived the Animals) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-0458 Kashu kasha mung n lu ai dinggai langai mi a lam (The Orphan and the Wealthy Old Woman) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-0479 Masha tai ai sumbra a lam (The caterpillar boy) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-1400 Lakum byin tai ai lam (The Origin of the Lakum Clan) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-1732 Sumbra shabrang (The caterpillar boy) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-02 View
HH1-YKN002 Word list Huade Huang Kua-nsi China 108 2023-11-01 View
VG3-140223 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 4 2023-11-01 View
KK1-1230 Nat ni shaga ai ga hpe na ai hkawhkam a lam (The King Who Heard the Spirits) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-01 View
SocCog-eng04 English_RCJP Gabrielle Hodge English Australia 30 2023-10-31 View
KK1-2021 Tsi tsi sha ai la hte sharaw a lam (The doctor and the tiger) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-31 View
KK1-0402 Shingnoi da ai ladat chye mayu ai la (A pestle that grows bamboo) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-29 View
KK1-1280 Jahkrai ma hte hkaike (The poor girl and the parrot) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-29 View
KK1-0414 Ja nyi hte ja nga (Ja nyi and Ja nga) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-29 View
KK1-0403 Nta dingshawn shang (How we built houses) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-29 View
KK1-0417 Hpa n ra ai la (The Man Who Said 'It's Okay') with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-29 View
KK1-0423 Shata lata ai lam (Keeper of the Thunderbolt) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-29 View
KK1-1145 Manau nau hpang wa ai lam (The First Manau Dance) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-29 View
SocCog-eng01 English_LPVP Gabrielle Hodge English Australia 30 2023-10-27 View
SocCog-eng02 English_EHKNK Gabrielle Hodge English Australia 30 2023-10-27 View
SocCog-eng05 English_CNCB Gabrielle Hodge English Australia 31 2023-10-27 View
SocCog-eng03 English_AKMT Gabrielle Hodge English Australia 30 2023-10-27 View
TCT1-13 Episode 13: PNG Peroveta Singers of Canberra with PC2 Collection (Peroveta Songs) Jodie Kell Australia Cook Islands Papua New Guinea 6 2023-10-26 View
TCT1-14 Episode 14: PNG Peroveta Singers of Canberra with PC2 Collection (Sene Music & Dance) Jodie Kell Motu, Keapara, Hula Australia Papua New Guinea 6 2023-10-26 View
VG3-140226 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-10-25 View
VG3-140221 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-10-25 View
VG3-140227 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-10-25 View
VG3-140225 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-10-25 View
VG3-140218 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 4 2023-10-25 View
VG3-140229 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-10-25 View
VG3-140220 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 4 2023-10-25 View
VG3-140224 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-10-25 View
VG3-140228 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-10-25 View
KK1-0623 Magwi gaw shinggyim masha kaw na tai wa ai lam (Elephants transformed from humans) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-23 View
MLC2-20160414_RDARCY Gun-nartpa bird stories by Rose Darcy Margaret Carew Australia 2023-10-21 View
MLC2-20230505_DICTIONARY Gun-nartpa dictionary recordings about animals and plants Margaret Carew Burarra Australia 2023-10-21 View
KK1-1140 Nta dingshawn shang ang ai shaloi shabrang ni mahkawn ni hpe hkap hkum la ai lam (The Kachin tradition, including the house-entering ceremony) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-20 View
KK1-1356 Jahkrai ma (The Orphan, The Riddle, and The Princess) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-20 View
KK1-1413 Lak lai ai masha ni (The strong man) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-20 View
KK1-1338 Magwi gaw nbung hte ga hkrum ai (The Sacred Language of Elephants) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-20 View
KK1-1363 Jahkrai ma hte nyau (The orphan and the cat) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-20 View
KK1-1415 Myit malai gaw hpang hkrat (The Repentant Son) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-20 View
KK1-0818 Nawng lut byin wa ai lam (The origin of the Indaw Lay and Indaw Gyi lakes) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-20 View
ACLA1-FM047_B_video FM047_B_video Felicity Meakins Australia 2023-10-18 View
ACLA1-FM049_A_video FM049_A_video Felicity Meakins Australia 2023-10-18 View
ACLA1-FM047_A_video FM047_A_video Felicity Meakins Australia 2023-10-18 View
ACLA1-FM048_A_video FM048_A_video Felicity Meakins Australia 2023-10-18 View
ACLA1-FM048_B_video FM048_B_video Felicity Meakins Australia 2023-10-18 View
ACLA1-FM049_B_video FM049_B_video Felicity Meakins Australia 2023-10-18 View
ACLA1-FM050_A_video FM050_A_video Felicity Meakins Australia 2023-10-18 View
ACLA1-FM050_B_video FM050_B_video Felicity Meakins Australia 2023-10-18 View
VG3-140216 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 4 2023-10-18 View
VG3-140217 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 4 2023-10-18 View
VG3-140215 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 4 2023-10-18 View
SocCog-deu02 Social Cognition Picture Task Recording - German (2) Andrea C. Schalley German Germany 7 2023-10-17 View
SocCog-deu01 Social Cognition Picture Task Recording - German (1) Andrea C. Schalley German Germany 7 2023-10-17 View
ACLA1-FM050_B FM050_B Felicity Meakins Australia 5 2023-10-17 View
SLI01-001 Nakanamanga alphabet and phoneme inventory Shubo Li Nakanamanga Vanuatu 10 2023-10-12 View
SLI01-004 Pilot work: Vowel wordlist Shubo Li Nakanamanga Vanuatu 2 2023-10-12 View
SLI01-005 Pilot work: Naturalistic speech and transcription Shubo Li Nakanamanga Vanuatu 4 2023-10-12 View
SLI01-002 Verb conjugation and consonant mutation Shubo Li Nakanamanga Vanuatu 10 2023-10-12 View
SLI01-003 Tourist brochure development and basic greetings Shubo Li Nakanamanga Vanuatu 2 2023-10-12 View
VG3-140214 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 4 2023-10-11 View
VG3-140207 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 4 2023-10-11 View
VG3-140212 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 8 2023-10-11 View
VG3-140208 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 6 2023-10-11 View
KK1-0527 Ma hpe lapu kaba shapoi mat ai lam (The snake that took away the child) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-11 View
KK1-0241 Ja byin mat ai lapu (The snake that turned to the gold) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-09 View
RN5-004 Field tape 4 Rachel Nordlinger Australia 6 2023-10-06 View
RN5-005 Field tape 5 Rachel Nordlinger Australia 5 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA20 Interview with Indra Maulana Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA23 Interview with Seorang Mahasiswi dari Universitas Syiah Kuala Banda Aceh and Seseorang Mahasiswa Penari Banda Aceh Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA26 Interview with Ronald Firdaus Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA27 Interview with Rilky Trianov Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA29 Interview with Hidayatul Azizi Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA11 Interview with Iqbal Fahreza Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA18 Interview with Evans Rinaldi Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA22 Interview with Arief Darmawan Marisa and Bahagie Aramiko Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA23 Interview with Kasimjunaidi Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA27 Interview with M Isya Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA33 Interview with Mira Arismunandar Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF02-2019Saman1 Hari Anti-Narkoba Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2 2023-10-06 View
NEF02-2019SJP Sanggar Jeumpah Puteh rehearsal Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 6 2023-10-06 View
NEF02-2019SR Sanggar Renggali - didong Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA02 Interview with Melati Nurguritno and Admira Nuradzhani Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA03 Interview with Michael Jupp Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA08 Interview with Yusri Saleh aka Dek Gam Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA01 Interview with Miranda Anwar Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF02-2018SI Suara Indonesia amateur team at Asiyk Niall Edwards-FitzSimons 2 2023-10-06 View
RN5-008 Field tape 8 Rachel Nordlinger Australia 6 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA19 Interview with Fadlan Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA32 Interview with Nur Fitriana Susanti Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA34 Interview with Khairul Anwar (Kaka) and Nurman Effendi (Fendi) Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA14 Interview with Nooreena Makeji, Natsuko Mizutani and Toyly Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA15 Interview with (Syeh Ayi) M. Nurli Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA24 Interview with Yusuf Melala and Maliki Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA25 Interview with Syarifuddin, Alimuddin and Sehumur Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA26 Interview with Hanapi Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA29 Interview with Harvan Juliawan S. Pd and Panji Gunawan S. Pd Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA32 Interview with Kyrana Soerjanatamihardja, Nadya Devina and Mira Arismunandar Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF02-2019Juang2 Niall as Juang spokeperson Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2 2023-10-06 View
NEF02-2019Juang3 Selfie time with Juang Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2 2023-10-06 View
NEF02-2018TTaPar Niall on T-Ta Paramadina twitter Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2 2023-10-06 View
NEF02-2020Hile Hile Hum Hala' - Niall's version Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2 2023-10-06 View
NEF02-2018AG Ratoh jaroe at the Asian Games Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA06 Interview with Lauren Booker Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA07 Interview with Reva Nurul Hikmah and Tara Aulia Lubis Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA09 Interview with Jufrizal (Alex Aceh) Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF02-2017SI Suara Indonesia in Sydney Niall Edwards-FitzSimons Australia Indonesia 2 2023-10-06 View
RN5-002 Field tape 2. Fieldnotes (2 of 2) Rachel Nordlinger Australia 7 2023-10-06 View
RN5-007 Field tape 7 Rachel Nordlinger Australia 6 2023-10-06 View
RN5-009 Field tape 9 Rachel Nordlinger Australia 3 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA11 Interview with Dedi Suherman Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA16 Interview with Hilda Safitri Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA30 Interview with Haris Munandar Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA13 Interview with Alagie Salieu Nankey Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA21 Interview with Teuku Aga Diwantona and Hefyan Prataga Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA28 Interview with Maat Sabri Porama and Syarifuddin Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA31 Interview with Dr Rajab Bahry Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF02-2018DSI Niall on Duta Saman Institut instagram Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2 2023-10-06 View
NEF02-2019USK Niall on USK facebook Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2 2023-10-06 View
NEF02-2019Juang4 Rapa'i musicians rehearsing Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2 2023-10-06 View
NEF02-2019Saman3 Saman performance - Hari Anti-Narkoba Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2 2023-10-06 View
NEF02-2019MTQ Rehearsal at USK for MTQ Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA01 Interview with Murtala S Sn., M Sn., Alfira O'Sullivan and Danielle Moeda Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA05 Interview with Shabrina Atrasina Fadhila Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA08 Interview with Chalid Susanto and Muhnawir Saleh (Wira) Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
RN5-001 Field tape 1, Fieldnotes (1 of 2) Rachel Nordlinger Australia 8 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA10 Interview with Surya Darma Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA18 Interview with Fadhil Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA25 Interview with Indah Shasqiah Putri Salwa, Misyuza and Khairunnisak (Nisa) Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA20 Interview with Afrizal Rendiko, Meipur Yanti and Chairunnisa Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA30 Interview with Imam Juaini Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF02-2019Juang1 Niall singing on Juang Art Community instagram Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2 2023-10-06 View
NEF02-2019Saman2 Saman rehearsal in Blangkejeren Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA05 Interview with Febiyana Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA02 Interview with Miranda Anwar Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA04 Interview with Natasha Amanda Zulharmen Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA09 Interview with Muhammad Allan Nurin, Zhahrina Adzana (Zhari) and Tiara Maghfirah (Tia) Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
RN5-003 Field tape 3 Rachel Nordlinger Australia 6 2023-10-06 View
RN5-006 Field tape 6 Rachel Nordlinger Australia 5 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA13 Interview with Leila Erlina D. Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA14 Interview with Monda and Zahra Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA15 Interview with Laras Aprilia Putri and Almira Rahma Oktaviani Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA17 Interview with Aminnulah Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA21 Interview with Marzuki Hasan (Pak Uki) Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA22 Interview with Rayhana Rizha and Cut Amarlia Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA24 Interview with Hasan Ali Gayo Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA28 Interview with Fitri Anizar Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA31 Interview with Dian Burdi Jaya Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA33 Interview with Riky Vainaldy Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA10 Interview with Angdrico Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA12 Interview with Habibillah Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA16 Interview with Caesar Rizki Pratama Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA17 Interview with Fadli M. Baleqi Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA19 Interview with Muhammad Idsan Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF02-2019GCN1 GCN rehearsal Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 6 2023-10-06 View
NEF01-2018SDoA04 Interview with Yuki Horinka Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA03 Interview with Dhiya Khairana Apsari Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA06 Interview with Alsakina Muhammadun Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
NEF01-2019SDoA07 Interview with Rozan Ali Badjrai Niall Edwards-FitzSimons Indonesia 2023-10-06 View
MW6-074 Interview with Henry Tavul, Vunamami Michael Webb Papua New Guinea 4 2023-10-05 View
MW6-106 Interview with Sam Piniau, Malaytown, Rabaul Michael Webb Papua New Guinea 4 2023-10-05 View
KK1-0538 Magwi masha hpe tam ai lam (The elephant that looked for men) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-04 View
KK1-0555 Mu nat a lam (The spirit of thunder) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-04 View
KK1-0549 Mang Bya hte adwi a lam (The old woman and her grandchild Mang Bya) with English translation and notes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-04 View
KK1-0545 U Jing Ling (The Jing Ling honeysucker) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-04 View
KK1-0553 Gwi a wa hkang shaprai (The pig and the dog) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-04 View
KK1-0507 Nam magwi (The wild elephant) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-04 View
KK1-1235 Nyau hte yu shagan hti shingjawng ai lam (The cat and rat's star counting challenge) with English translation and notes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-04 View
KK1-1384 Wan nnan la wa ai lam (The first fire) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-03 View
KK1-0297 Nang Bya masu sharin ai lam (Nang Bya taught people how to lie) with English translation and notes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-03 View
KK1-0857 Bainam rung dagraw ai lam (The goat that wore another's horns) with English translation and notes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-04 View
KK1-1408 Nat shabrang hte shinggyim num (The spirit boy and the human girl) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-03 View
KK1-1785 Nang Bya hpe masu shangun ai salang a lam (The man who let Nang Bya tell a lie) with English translation and with notes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-03 View
KK1-0320 U gam shagri wan nma tsi tai ai lam (How the bile of the king quail became medicine for burns) with English translation and notes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-04 View
KK1-0370 Sharaw rim ai la a lam (The man who captured a tiger) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-03 View
KK1-0562 Shinggyim la kasha hte baren shayi (The human boy and the dragon girl) with English translation and notes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-04 View
MW6-101 Interview with ToPuek ToNata, Rabuana, Rabaul District, ENBP (Continued) Michael Webb Papua New Guinea 4 2023-10-03 View
KK1-2220 Shinggyim masha ni wan hkru si hpang wa ai lam (The first burnt to death) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-04 View
KK1-0447 Nat ni kaji dwi hpe hpai ai lam (The old man carried by spirits) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-09-30 View
KK1-0600 U ri shan hte ndang da lim (Pheasant meat and Indian trumpet pods) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-09-30 View
KK1-1860 Nga chyasi nga chyahkrung (The dead buffalo and live buffalo) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-09-30 View
KK1-0204 Sa wa num gat kaw sa wa ai lam (The Female Ghosts Who Came to the Market) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-09-30 View
KK1-0649 Uru hka a lam (History of the Uru river) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-09-29 View
KK1-0653 Hkamoi hte hkanam a lam (The mother-in-law and the daughter-in-law) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-09-29 View
KK1-0656 Gwi chyang hte gwi hpraw (The black dog and the white dog) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-09-29 View
KK1-0663 Shat nnan sha poi hpang wa ai lam (The origin of Thanksgiving ceremony) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-09-29 View
KK1-0667 Grai manya ai la (The fool) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-09-29 View
KK1-0674 Jinghpaw hkawhkam hte Myen hkawhkam (The knowledge contest between between the Kachin and Burmese kings) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-09-29 View
KK1-0676 Chyinglap Ja Hpa (Chyinglap Ja Hpa who was possessed by a spirit) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-09-29 View
KK1-0650 Mau lam nat (The Mau Lam spirit) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-09-29 View
KK1-0661 Shagrit shanem ai bainam a lam (The humble goat) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-09-29 View
KK1-0659 Myit hkrum ai majaw awng dang ai lam (The Jing Ling honeysucker whose eggs were stepped on by elephants) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-09-29 View
KK1-0671 N-goi latum tai mat ai lam (The origin of the rainbow) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-09-29 View
KK1-0660 N kaja ai hpe kaja ai hte dang ai lam (The rich and the poor) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-09-29 View
KK1-0668 Hkra tai mat ai a lam (The man who became a cicada) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-09-29 View
CR1-018 Life Story Warakipic 3.2 Calvin Roesler Asmat Indonesia 6 2023-09-27 View
SocCog-ban07 Balinese, Gianyar 4 Desak Putu Eka Pratiwi Indonesia 10 2023-09-27 View
SocCog-ban09 Balinese, Nusa Penida 1 Desak Putu Eka Pratiwi Indonesia 9 2023-09-27 View
SocCog-ban10 Balinese, Nusa Penida 2 Desak Putu Eka Pratiwi Indonesia 9 2023-09-27 View
SocCog-ban12 Balinese, Singaraja 2 Desak Putu Eka Pratiwi Indonesia 12 2023-09-27 View
SocCog-ban06 Balinese, Gianyar 3 Desak Putu Eka Pratiwi Indonesia 10 2023-09-27 View
SocCog-ban13 Balinese, Singaraja 3 Desak Putu Eka Pratiwi Indonesia 12 2023-09-27 View
SocCog-ban03 Balinese, Badung 3 Desak Putu Eka Pratiwi Indonesia 12 2023-09-27 View
SocCog-ban04 Balinese, Gianyar 1 Desak Putu Eka Pratiwi Indonesia 12 2023-09-27 View
SocCog-ban05 Balinese, Gianyar 2 Desak Putu Eka Pratiwi Indonesia 9 2023-09-27 View
SocCog-ban08 Balinese, Klungkung Desak Putu Eka Pratiwi Indonesia 10 2023-09-27 View
KK1-1426 Jahkrai ma hte katsu shayi (The Orphan Boy and the Shrimp Girl) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-09-26 View
KK1-1739 Wunpawng mung na hka nu masum a lam (Three sister rivers in Kachin State) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-09-23 View
SocCog-ban01 Balinese, Badung 1 Desak Putu Eka Pratiwi Indonesia 12 2023-09-21 View
SocCog-kac03 Social Cognition Picture Task Recording - Jinghpaw, Myitkyina Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_D8_Mathi_Mathi RUIL 50 Words Elicitation in Mutti Mutti / Muthi Muthi Nick Thieberger Mathi Mathi Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_L3_Kaurna RUIL 50 Words Elicitation in Kaurna Nick Thieberger Kaurna Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_N36_Bilinarra RUIL 50 Words Elicitation in Bilinarra Nick Thieberger Bilinarra Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_N94_1_Djinang RUIL 50 Words Elicitation in Djinang Nick Thieberger Djinang Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_N82_Burarra RUIL 50 Words Elicitation in Burarra Nick Thieberger Burarra Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_N173_Kuninjku RUIL 50 Words Elicitation in Kuninjku Nick Thieberger Kuninjku Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_C2_Ngalia RUIL 50 Words Elicitation in Ngalia Nick Thieberger Ngalia Australia 5 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_K12_Jaru RUIL 50 Words Elicitation in Jaru Nick Thieberger Australia 5 2023-09-21 View
SocCog-ind04 Standard_Indonesian_Ant_Van_Mik Asako Shiohara, Yanti Indonesia 35 2023-09-21 View
SocCog-ind06 Standard_Indonesian_Joh_Tji_Nat Asako Shiohara, Yanti Indonesia 35 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_K7_Jaru RUIL 50 Words Elicitation in Jaru Nick Thieberger Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_W41B_WadjakNoongar RUIL 50 Words Elicitation in Wadjak Noongar Nick Thieberger Wadjak Noongar Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_A62_Warnman RUIL 50 Words Elicitation in Warnman Nick Thieberger Warnman Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_S17_Wergaia RUIL 50 Words Elicitation in Wergaia Nick Thieberger Australia 4 2023-09-21 View
VG3-140206 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 4 2023-09-22 View
VG3-1402193 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-09-22 View
VG3-1402102 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-09-22 View
VG3-140421 Swadesh list Valerie Guerin Sugan, dialect of Yau Papua New Guinea 2 2023-09-22 View
TD4-20210202_18 Ritual expert explainsabout the Boy's Initiation Festival (Digntham) (part 1) Tara Douglas Wancho India 2 2023-09-22 View
TD4-20210202_20 Ritual expert explainsabout the Boy's Initiation Festival (Dingtham) (part 3) Tara Douglas Wancho India 2 2023-09-22 View
TD4-20210202_23 Ritual expert explainsabout the Boy's Initiation Festival (Digntham) (part 6) Tara Douglas Wancho India 2 2023-09-22 View
TD4-20210202_25 Ritual expert explainsabout the Boy's Initiation Festival (Dingtham) (part 8) Tara Douglas Wancho India 2 2023-09-22 View
VG3-140202 Traditional story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-09-22 View
VG3-140205 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-09-22 View
RUIL-50WORDS_N115_Djamparrpuyngu RUIL 50 Words Elicitation in Djambarrpunyngu Nick Thieberger Djambarrpunyngu Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_N64_Mawng RUIL 50 Words Elicitation in Mawng Nick Thieberger Mawng Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_Y57_WikMungkan RUIL 50 Words Elicitation in Wik-Mungkan Nick Thieberger Wik-Mungkan Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_A39_Wajarri RUIL 50 Words Elicitation in Wajarri Nick Thieberger Wajarri Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_A38_Ngaanyatjarra RUIL 50 Words Elicitation in Ngaanyatjarra Nick Thieberger Ngaanyatjarra Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_C14_Alyawarr RUIL 50 Words Elicitation in Alyawarr Nick Thieberger Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_N72_Yannhangu RUIL 50 Words Elicitation in Yan-nhangu Nick Thieberger Yan-nhangu Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_A121_Ngardi RUIL 50 Words Elicitation in Ngardi Nick Thieberger Australia 4 2023-09-21 View
SocCog-ind03 Colloquial_Jakarta_Indonesian_The_Ste_Pie Asako Shiohara, Yanti Indonesia 35 2023-09-21 View
SocCog-ind05 Standard_Indonesian_Apr_Ran_Ther Asako Shiohara, Yanti Indonesia 35 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_N20_Tiwi RUIL 50 Words Elicitation in Tiwi Nick Thieberger Tiwi Australia 5 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_A53_Banyjima RUIL 50 Words Elicitation in Banyjima Nick Thieberger Banyjima Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_N102_MarriNgarr RUIL 50 Words Elicitation in Marri Ngarr Nick Thieberger Marri Ngarr Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_W38_Ngarluma RUIL 50 Words Elicitation in Ngarluma Nick Thieberger Ngarluma Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_S40_Bangerang RUIL 50 Words Elicitation in Bangerang Nick Thieberger Bangerang Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_W39_Kariyarra RUIL 50 Words Elicitation in Kariyarra Nick Thieberger Kariyarra Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_W37_Yindjibarndi RUIL 50 Words Elicitation in Yindjibarndi Nick Thieberger Yindjibarndi Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_D10_Wiradjuri RUIL 50 Words Elicitation in Wiradjuri Nick Thieberger Wiradjuri Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_S20_Gunditjmara RUIL 50 Words Elicitation in Gunditjmara Nick Thieberger Australia 4 2023-09-21 View
VG3-140412 Conversation, 3 people Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-09-22 View
TD4-20210202_24 Ritual expert explainsabout the Boy's Initiation Festival (Dingtham) (part 7) Tara Douglas Wancho India 2 2023-09-22 View
VG3-140203 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 4 2023-09-22 View
VG3-140204 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-09-22 View
SocCog-kac04 Social Cognition Picture Task Recording - Jinghpaw, Myitkyina Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 4 2023-09-21 View
SocCog-kac06 Social Cognition Picture Task Recording - Jinghpaw, Myitkyina Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 4 2023-09-21 View
SocCog-kac07 Social Cognition Picture Task Recording - Jinghpaw, Myitkyina Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 8 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_C17_Warlmanpa RUIL 50 Words Elicitation in Warlmanpa Nick Thieberger Warlmanpa Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_C6_Pitjantjatjara RUIL 50 Words Elicitation in Pitjantjatjara Nick Thieberger Pitjantjatjara Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_N3_Murrinhpatha RUIL 50 Words Elicitation in Murrinhpatha Nick Thieberger Murrinhpatha Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_A68_Kukatja RUIL 50 Words Elicitation in Kukatja Nick Thieberger Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_A61_Nyangumarta RUIL 50 Words Elicitation in Nyangumarta Nick Thieberger Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_C15_Warlpiri RUIL 50 Words Elicitation in Warlpiri Nick Thieberger Australia 5 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_N60_Dalabon RUIL 50 Words Elicitation in Dalabon Nick Thieberger Dalabon Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_Y186_Mpakwithi RUIL 50 Words Elicitation in Mpakwithi Nick Thieberger Mpakwithi Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_C10_Pintupi RUIL 50 Words Elicitation in Pintupi Nick Thieberger Pintupi Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_S13_Bunganditj RUIL 50 Words Elicitation in Bunganditj Nick Thieberger Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_E60_Gudjal RUIL 50 Words Elicitation in Gudjal Nick Thieberger Gudjal Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_W41C_KepaKurlNyungar RUIL 50 Words Elicitation in Kepa Kurl Nyungar Nick Thieberger Kepa Kurl Nyungar Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_C4_Yankunytjatjara RUIL 50 Words Elicitation in Yankunytjatjara Nick Thieberger Australia 4 2023-09-21 View
VG3-140209 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-09-22 View
VG3-140213 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-09-22 View
VG3-1402191 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-09-22 View
VG3-140407 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 4 2023-09-22 View
TD4-20210202_19 Ritual expert explainsabout the Boy's Initiation Festival (Dingtham) (part 2) Tara Douglas Wancho India 2 2023-09-22 View
TD4-20210202_21 Ritual expert explainsabout the Boy's Initiation Festival (Dingtham) (part 4) Tara Douglas Wancho India 2 2023-09-22 View
VG3-140201 Traditional story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 4 2023-09-22 View
SocCog-ban02 Balinese, Badung 2 Desak Putu Eka Pratiwi Indonesia 12 2023-09-21 View
SocCog-kac02 Social Cognition Picture Task Recording - Jinghpaw, Myitkyina Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_C20_Gurindji RUIL 50 Words Elicitation in Gurindji Nick Thieberger Gurindji Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_C8_1_EasternArrernte RUIL 50 Words Elicitation in Eastern Arrernte Nick Thieberger Australia 5 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_A50_Nyiyaparli RUIL 50 Words Elicitation in Nyiyaparli Nick Thieberger Nyiyaparli Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_W26_Thalanyji RUIL 50 Words Elicitation in Thalanyji Nick Thieberger Thalanyji Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_S66_Awabakal RUIL 50 Words Elicitation in Awabakal Nick Thieberger Awabakal Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_S69_Ngarrindjeri RUIL 50 Words Elicitation in Ngarrindjeri Nick Thieberger Ngarrindjeri Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_T16_palawakani RUIL 50 Words Elicitation in palawa kani Nick Thieberger palawa kani Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_A66_Walmajarri RUIL 50 Words Elicitation in Walmajarri Nick Thieberger Walmajarri Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_A51_1_Manyjilyjarra RUIL 50 Words Elicitation in Manyjilyjarra Nick Thieberger Manyjilyjarra Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_K20_Gija RUIL 50 Words Elicitation in Gija Nick Thieberger Gija Australia 8 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_C7_1_Martutharra RUIL 50 Words Elicitation in Martutharra Nick Thieberger Martutharra Australia 4 2023-09-21 View
VG3-140313 Flag song Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-09-22 View
VG3-140419 Traditional songs Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-09-22 View
VG3-140408 Conversation, 3 people Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-09-22 View
SocCog-kac01 Social Cognition Picture Task Recording - Jinghpaw, Tokyo Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2023-09-21 View
SocCog-kac05 Social Cognition Picture Task Recording - Jinghpaw, Myitkyina Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 4 2023-09-21 View
SocCog-kac08 Social Cognition Picture Task Recording - Jinghpaw, Myitkyina Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 8 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_N69_Kunbarlang RUIL 50 Words Elicitation in Kunbarlang Nick Thieberger Kunbarlang Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_N74_Ndjebbana RUIL 50 Words Elicitation in Ndjebbana Nick Thieberger Ndjébbana Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_C13_Kaytetye RUIL 50 Words Elicitation in Kaytetye Nick Thieberger Kaytetye Australia 4 2023-09-21 View
SocCog-ind02 Colloquial_Jakarta_Indonesian_Dew_Pat_Kat Asako Shiohara, Yanti Indonesia 35 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_K1_Yawuru RUIL 50 Words Elicitation in Yawuru Nick Thieberger Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_C25_Mudburra RUIL 50 Words Elicitation in Mudburra Nick Thieberger Mudburra Australia 8 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_C22_Jingulu RUIL 50 Words Elicitation in Jingulu Nick Thieberger Jingulu Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_K5_Bunuba RUIL 50 Words Elicitation in Bunuba Nick Thieberger Bunuba Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_A79_Yinhawangka RUIL 50 Words Elicitation in Yinhawangka Nick Thieberger Yinhawangka Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_E7_Gumbaynggirr RUIL 50 Words Elicitation in Gumbaynggirr Nick Thieberger Gumbaynggirr Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_D12_Paakantji RUIL 50 Words Elicitation in Paakantji Nick Thieberger Paakantji Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_D23_GomeroiGamilaraay RUIL 50 Words Elicitation in Gomeroi (Gamilaraay) Nick Thieberger Australia 4 2023-09-21 View
RUIL-50WORDS_G13_Kalkutungu RUIL 50 Words Elicitation in Kalkutungu Nick Thieberger Australia 4 2023-09-21 View
VG3-1402091 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-09-22 View
VG3-1402192 Personal story Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 4 2023-09-22 View
VG3-140402 Swadesh list Valerie Guerin Kewieng, dialect of Yopno Papua New Guinea 2 2023-09-22 View
VG3-140507 Conversation, 5 people Valerie Guerin Tayatuk, previously known as Som Papua New Guinea 2 2023-09-22 View
TD4-20210202_22 Ritual expert explainsabout the Boy's Initiation Festival (Dingtham) (part 5) Tara Douglas Wancho India 2 2023-09-22 View
NT7-1002 clamshell noseplug, found by Meto when digging a toilet pit Nick Thieberger Vanuatu 1 2023-09-20 View
SocCog-sjo01 Social Cognition Picture Task Recording - Sibe (SJO), Sydney Norikazu Kogura Sibe Australia 5 2023-09-20 View
SocCog-ilo01 Social Cognition Picture Task Recording - Ilokano, Quirino (1) Yukinori Kimoto Philippines 5 2023-09-20 View
SocCog-ilo03 Social Cognition Picture Task Recording - Ilokano, Baguio (2) Yukinori Kimoto Philippines 5 2023-09-20 View
SocCog-atz01 Social Cognition Picture Task Recording - Arta, Aurora Yukinori Kimoto Philippines 10 2023-09-20 View
JB3-05 Tape 8 Kandel. PHD interviews 1980-81 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-06 Tape 9 Menjpi Pingka at Kuipel. PHD interviews 1980-81 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 3 2023-09-20 View
JB3-19 Tape 25 Kandel and Malimbe. PHD interviews 1980-81 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-20 Tape 26 Kombra, Malimbe and Kandel. PHD interviews 1980-81 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-22_A Side A Tungei. UPNG Field Trip 1986 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 3 2023-09-20 View
JB3-25 Kuli Konda. UPNG Field Trip 1986 John Burton Melpa Papua New Guinea 3 2023-09-20 View
JB3-33 Gabriel Marum. Lihir Social Mapping John Burton Lihir Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-01 Tape 3 Geri. PHD interviews 1980-81 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-02 Tape 4 Simon Ol. PHD interviews 1980-81 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-07 Tape 11 Nginmal Wu. PHD interviews 1980-81 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-09 Tape 13 Openj. PHD interviews 1980-81 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-10 Tape 14 Malimbe. PHD interviews 1980-81 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-13 Tape 18 Pok and Gelu. PHD interviews 1980-81 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-16 Tape 22 Onem. PHD interviews 1980-81 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-27 Malimbe at Temek. UPNG Field Trip 1986 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-28 Geri (Wu Kagl). UPNG Field Trip 1986 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-31 Ek Nii stories. Western Highlands 1987 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 3 2023-09-20 View
JB3-34 Kurup En. Jiwaka stays John Burton Mid-Wahgi Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-39 Malimbe and Gulsa. Jiwaka stays John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-41 Genealogy of Kip Kanem. Jiwaka stays John Burton Ek Nii Papua New Guinea 3 2023-09-20 View
JB3-12 Tape 16 Ope and Kupe. PHD interviews 1980-81 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-18 Tape 24 Aus. PHD interviews 1980-81 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-21 Tape 27 Malimbe and Wrep. PHD interviews 1980-81 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-24 Kuli Konda. UPNG Field Trip 1986 John Burton Melpa Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-36 Gulsa. Jiwaka stays John Burton Ek Nii Papua New Guinea 3 2023-09-20 View
JB3-37 Kombra. Jiwaka stays John Burton Ek Nii Papua New Guinea 3 2023-09-20 View
JB3-43 Mindre Sibiyag . Rai Coast John Burton Mindiri Papua New Guinea 3 2023-09-20 View
JB3-04 Tape 7 Kandel. PHD interviews 1980-81 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-08 Tape 12 Kandel. PHD interviews 1980-81 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-11 Tape 15 Tui and Wilye. PHD interviews 1980-81 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-17 Tape 23 Ope Ek. PHD interviews 1980-81 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-22_B Side B Kuli Konda. UPNG Field Trip 1986 John Burton Melpa Papua New Guinea 3 2023-09-20 View
JB3-23 Mbakla Goimba Onembe. UPNG Field Trip 1986 John Burton Melpa Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-26 Malimbe at Temek. UPNG Field Trip 1986 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-29 Malimbe, Warke, Osu. Western Highlands 1987 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 3 2023-09-20 View
JB3-32 Gabriel Marum. Lihir Social Mapping John Burton Lihir Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-35 Wandaki. Jiwaka stays John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-38 Ware. Jiwaka stays John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-40 Malimbe's will. Jiwaka stays John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-03 Tape 6 Malimbe & Kombra. PHD interviews 1980-81 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-14 Tape 19 Mengka men. PHD interviews 1980-81 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-15 Tape 21 Onem. PHD interviews 1980-81 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-30 Mila, Wandaki, Ken. Western Highlands 1987 John Burton Ek Nii Papua New Guinea 3 2023-09-20 View
JB3-42 Ganglau Sibiyag . Rai Coast John Burton Ganglau Papua New Guinea 3 2023-09-20 View
JB3-44 Imod. Rai Coast John Burton Ganglau Papua New Guinea 5 2023-09-20 View
JB3-45 Tom Congoo and John Wason. Mbabaram John Burton Mbabaram Australia 5 2023-09-20 View
KK1-1787 Nang Bya ma langai mi hpe masu ai lam (Nang Bya lying to a child) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-09-19 View
NT5-ErakorChurch Parts of a Church Service in Erakor village Nick Thieberger South Eate Vanuatu 12 2023-09-14 View
MW6-084_open Traditional Practices and Art Preparation (Open Content) Michael Webb Papua New Guinea 2 2023-09-05 View
Yaru-003 003_Wandha-mundu_yinda myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-006 006_Mural-mundu_ngaya myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-011 011_Mara-nggu_mugaya_manuga myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-029 029_dhulay-nda myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-040 040_Mara_muga_yinda myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-044 044_Mugina-nggu_miranga-na_banggala_birrgalbay myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-048 048_Banggala_birrgalbay_mirangana_mugina-nggu myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-078 078_Yaru-ngga_nyina-ya myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-080 080_yinda_yubala_yura myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-081 081_Burila_miranga-ya_yinda myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-084 084_ngali_nganha myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-092 092_Yinda_balgay_ngana myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-096 096_Yara_yani-na gani myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-101 101_Ngaya_bulari_mugina_bundji-li myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-103 103_Nhula_wudja-li-n myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-105 105_Ngaya_yagan_yani-gu_birrgu-wu myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-114 114_Gara_yara-mundu myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-116 116_Nguni_garra_barrala_yamba-ngga myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-121 121_ngani-ngana_wantha-wandja_wanhu-wanyu-ngani_nganiwu_wandharri_nganimbarringgu myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-132 132_Gulma-mali_yani myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-135 135_Gulbila-mundu_yura_wanba-na myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-140 140_Song_Gudjalbara myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-141 141_Song_Gundulu_galbin myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-142 142_Song_Bunbangga myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-004 004_Yaru myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-010 010_Banggala-nggu_mugana_ngaya myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-012 012_Guyba-ya-nyu_bimu-wu myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-015 015_Yamba-wu_yanina_ngaya myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-026 026_Yaru-ngga_nyina-ya myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-031 031_giyany-dja myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-033 033_warngura-ngu_djinggurangu myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-041 041_Ngaya_gadja_barilin myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-042 042_Nguni_djumbi_nyungu myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-043 043_Gandura-nggu_badhandali_yarala myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-054 054_dhanha_yanina myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-057 057_Djina_warul_(garam) myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-062 062_Balnggarri_gadha myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-063 063_Galbiri_dhalibara-wu myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-076 076_Guyba-ya myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-085 085_Yambala-wu_gandji-ya_ngali myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-089 089_Waybala_wula-n myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-093 093_Wuni-na_gaygara myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-102 102_Gandura-nggu_badha-ndali_yarala myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-122 122_Wandha_minggala myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-123 123_Ngani_yinda_nhaga-ya myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-128 128_Gadharra_ngarra-mali myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-131 131_Nhawa_yara-mali_biru-wu myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-133 133_Gunggarri_gulbila_wanggarri_guwa myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-139 139_Skin_names myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-007 007_Ngani_yinda myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-016 016_Gaygara-wu_yaniyngga_ngaya myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-017 017_Dhulay_gaybal-gu myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-018 018_Ngaygunda_Ngalingunku_Nganangunku_ Yinungunku_yubalangunku_Nyungunku_Bulangunku_Djanangunku myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-019 019_Nhula_yani_ngaygunda myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-020 020_Wandha-mundu_yinda myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-023 023_Yamba-ngumaya myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-024 024_Milili_nhagana_ngaya_ngarra_burila-mundu myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-030 030_djudjam-ba myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-034 034_Yinu_banggala myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-035 035_Warngura-nggu_gandji-ya_mindjan_dhalibara myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-045 045_Warrngu-nggu nyunya djinggalgu barri-nggu myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-050 050_Bulari_mugina_bundji-li myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-055 055_Ngana_ngalinya_ngananya_yina_ yubalanya_yurranya_nyunya_bulanya_djananya myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-056 056_Yinda_balga-y_ngana myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-064 064_Yarala_wubidjay-ngu_wangal myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-065 065_Yaru_ngaygu_yamba myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-066 066_Yaru-ngga_nyinaya myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-068 068_Nguna_balgaya_yirriyal myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-071 071_yani_nyina_waga_wanba_ngubi_wula myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-082 082_Wungubala-nggu_ngubi-ya_yubala myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-086 086_Yambala-wu_yani-ya_nganha myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-090 090_Nhula_galga-n myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-094 094_Yanga-wu_garra_yani-na myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-098 098_Gari_yinda-ya_guwa myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-099 099_Ngani-wu_yani-ya_yinda myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-106 106_Guna_yangga-li-gu_ngaya myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-108 108_Gabari_dhanda-yngga myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-124 124_Mugina_wandha myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-125 125_Gaygara_nhaga-na_ngali, yara_yani-na_mudhara-ngga myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-130 130_Nhanira-ngga_nyina-ya_yinda_gurra-mali myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-134 134_Gari_yinda-ya_guwa myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-138 138_Ganan_gana_warra_yama_gundagunda_nyila myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-143 143_Song_Ngaygu_Mugina myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-144 144_Welcome to Country myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-001 001_Guyba-ya-nyu_bimu-wu myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-005 005_Wandha-mundu_yinda myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-008 008_Ngaya_NAME myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-009 009_wuni-na_gaygara myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-021 021_Gani-mundu_Ngayngarra myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-025 025_Ngaygungumay_Ngalingumay_Yinungumay_Yubalangumay_ Yurrangumay_Nyungungumay_Bulangumay_djanangumay myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-027 027_Banggala_gadjuna_gaygara-ngga myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-028 028_Nhula_ngara_yanin_mungan-da myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-036 036_Ngaygu_mugina myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-046 046_Miranga-na_mugina-nggu_banggala_birrgalbay myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-051 051_Yarala-nggu_gandjina myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-052 052_Ngaya_ngali_nganha_yinda_yubala _yura_nhula_bula_dhanha myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-053 053_Gaygara-wu_yani-yngga_ngaya myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-059 059_Djumbi_gulgandjarra myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-060 060_Migulu_walwa_ngan myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-072 072_yangga_miranga_nhaga_ngambi _muga_wadju_badha_gundji myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-073 073_Wandha_minggala myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-075 075_Ngaygunda_birrgalbay myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-077 077_Nyina-ya myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-083 083_Gay-ngal_yani-ya_yura myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-095 095_Yarala-nggu_gandji-na myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-097 097_Gabari_dhanda-ya myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-100 100_Garila_waga-ya myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-104 104_Yani-gu_yamba-wu myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-110 110_Warngula-wu_nhaga-nyu_ngaya myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-113 113_Ngaya_yani-gu_yambala-wu_nhaga-nyu_ngaygu_yanga myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-117 117_Ngani-wu_garra_yani-na_gani myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-118 118_Wanhu-ngunda_nguna_garra myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-119 119_Ngana_garra myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-137 137_Gundangga_Garingga_Garralay myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-002 002_Mural-mundu_ngaya myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-013 013_Yani-gu_yamba-wu myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-014 014_Yambala-wu_gandji-ya_ngali myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-022 022_Wandja_ngumay_yinda myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-032 032_gaygara-ngu_dhumbi myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-037 037_Ngaygu_ngalingu_nganhangu_yinu_ yubalangu_yurrangu_nyungu_bulangu_djanangu myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-038 038_wayngu-giya_ngalnga_guyba-ya_dhanangu myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-039 039_Mara-nggu_mugaya_manu-ngga myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-047 047_Mugina-nggu_banggala_birrgalbay_mirangana myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-049 049_Wuni-na_gaygara myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-058 058_Galamu-galamu_warngura myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-061 061_Gadha_balnggarri myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-067 067_Gara_yara-mundu myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-069 069_Nguni_garra_barrala_yambala-ngga myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-070 070_Nguni-ngga_dhanayngga myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-074 074_Mugina_wandha myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-079 079_Madjala_nhaga-ya myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-087 087_ngalnga_guyba-ya myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-088 088_ngalgna_gunma-ya myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-091 091_Ngana_yinda_nhaga-n myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-107 107_Nguni-ngga_banggala_dhana-yngga myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-109 109_Ngaya_nyina-n_yamba-wu myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-111 111_Gadjira-wu_yangga-nyu_ngali myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-112 112_Yarala_gani-mundu_wanbandali_wungubala_birra-nyu myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-115 115_Yanga-wu_garra_yani-na myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-120 120_Gani-mundu_yandja-na_yinda myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-126 126_Manda_ngaya-giya_mirranga-na myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-127 127_Wayngu-giya_Ngalnga_guyba-ya_dhanangu myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-129 129_Ngarra-mali_muga-ya_gunma-ya_mayi myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
Yaru-136 136_Ngurri_guni-ya_yinda myfany turpin Gudjal Australia 2 2023-09-01 View
KK1-0576 Chyahkyi a lam (The deer that ate a bitter fruit and was struck by lightning) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-08-30 View
KK1-0589 Hpun pawt kaw n mai yup ai lam (Why it is not good to sleep at the root system of a tree) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-08-30 View
KK1-0227 La gang hte sharam (The gibbon and the otter) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-08-30 View
KK1-0588 Nyau hte gwi a lam (The cat and the dog) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-08-30 View
KK1-0578 Hukawng shayi (The woman from Hukawng) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-08-30 View
KK1-0544 Si du tam ai lam (The man who was looking for a grim reaper) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-08-30 View
KK1-0573 Sha la wa a lam (The lousy ghoul) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-08-30 View
KK1-0582 Danai na baren (The dragon of Danai) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-08-30 View
KK1-0595 Woi ni num la ai lam (The monkey marriage) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-08-30 View
KK1-0235 Gwi hte wa (The dog and the pig) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-08-28 View
SocCog-103 Family Problems Yurakaré Alex and Mercy Sonja Gipper Yurakaré, Yurujure Bolivia 30 2023-08-21 View
SocCog-104 Family Problems Yurakaré Gerónimo and Julia Sonja Gipper Yurakaré, Yurujure Bolivia 33 2023-08-21 View
SocCog-106 Family Problems Yurakaré Benancio and Celia Sonja Gipper Yurakaré, Yurujure Bolivia 33 2023-08-21 View
SocCog-105 Family Problems Yurakaré Elizabet and Gladis Sonja Gipper Yurakaré, Yurujure Bolivia 33 2023-08-21 View
SocCog-108 Family Problems Yurakaré Pablo and Rebeca Sonja Gipper Yurakaré, Yurujure Bolivia 33 2023-08-21 View
SocCog-109 Family Problems Yurakaré Jedeón and Juan Carlos Sonja Gipper Yurakaré, Yurujure Bolivia 33 2023-08-21 View
SocCog-107 Family Problems Yurakaré Arsenio and Gladis Sonja Gipper Yurakaré, Yurujure Bolivia 33 2023-08-21 View
VKS2-2234 SONGS FROM BWARAVET (CENTRAL PENTECOST) 5.1.81 VKS Vanuatu 4 2023-08-20 View
KK1-0561 Hpawmi num langai a lam (The girl and the thief) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-08-18 View
KK1-0554 Masha sat na nat jaw ai lam (The sacrifice of the Naga people) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-08-18 View
KK1-0571 Matsan ai num kasha a lam (The poor girl) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-08-18 View
KK1-0574 Shangai chyinghkai ai lam (The birth) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-08-18 View
MLC2-201510_woma_GJJ Collecting sugarbag at Gochan Jiny-jirra Margaret Carew Australia 7 2023-08-14 View
MLC2-20130514_03_MERMAID JIN-MERDAWA MERMAID STORY Margaret Carew Burarra Australia 5 2023-08-14 View
DL1-043 Qoqala (1): Susuka. Padeneso Band (Traiim Nomoa) Don Laycock English, Babatana, Varese, Ruviana Solomon Islands 5 2023-08-14 View
DL1-060 Ririo 5 Don Laycock Ririo, Varese Solomon Islands 3 2023-08-14 View
RB2-AVEx Audiovisual examples accompanying monograph 'The Gift of Song: Performing exchange in western Arnhem Land' Reuben Brown Australia 32 2023-08-13 View
LSNG14-CR27 CR27 Doa Teräb Nicholas Evans Nen Papua New Guinea 14 2023-08-10 View
SL1-20080416RemataBrothers The brothers from Remata Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 7 2023-08-08 View
YPG1-20191203_06 Luodie Transcription 39 Manuel David Gonzalez Perez Phola China 4 2023-08-08 View
SL1-20091028komagel The story of Komagal Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 5 2023-08-08 View
SL1-20060402TomsenFrance When Tomsen went to France Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 5 2023-08-08 View
SL1-20080403Siisa Grandmother, grandchildren and the sisa shell Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 5 2023-08-07 View
SL1-20080415Spearfishing Spearfishing Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 5 2023-08-07 View
SL1-20080424Hunting Hunting in the bush Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 5 2023-08-07 View
SL1-20080424RatMegapode The rat and the megapode Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 5 2023-08-07 View
SL1-20081004TabooPlace Our Taboo place Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 5 2023-08-07 View
SL1-20090622Demand The demand Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 5 2023-08-07 View
SL1-20090622Naluaki Two Naluokia Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 5 2023-08-07 View
SL1-20090622WomanSkin2 The woman who took out her skin pt.2 Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 7 2023-08-07 View
SL1-20091030WW2 World War II memories Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 7 2023-08-07 View
SL1-20080304TwoStones Two Stones Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 7 2023-08-07 View
SL1-20080401HeronFish The heron and the fish Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 7 2023-08-07 View
SL1-20080401Tomamkolau Tomamkolau Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 5 2023-08-07 View
SL1-20080416Tuwaraka Tuaraka and her grandmother Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 7 2023-08-07 View
SL1-20080417Lullaby Lullaby Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 3 2023-08-07 View
SL1-20090625CanoeMaking1 Canoe making in the bush pt.1 Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 19 2023-08-07 View
SL1-20090626Tomamkolau The story of Tommakolau Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 5 2023-08-07 View
SL1-20091028Market When women did the market before Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 7 2023-08-07 View
SL1-20080401Megapode The megapode Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 5 2023-08-07 View
SL1-20080411Naluaki Three naluokia Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 5 2023-08-07 View
SL1-20080424MatWeaving Mat weaving Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 5 2023-08-07 View
SL1-20090625CanoeMaking2 canoe making in the bush pt.2 Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 15 2023-08-07 View
SL1-20090625CanoeMaking3 Canoe making in the bush pt.3 Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 11 2023-08-07 View
SL1-20070420Wordlist1C Wordlist 1C Sebastien Lacrampe Vanuatu 4 2023-08-07 View
SL1-20070420Wordlist2 Wordlist 2 Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 3 2023-08-07 View
SL1-20080401DevilArtok The devil from Artok Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 5 2023-08-07 View
SL1-20080402Couple A couple Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 5 2023-08-07 View
SL1-20080404BrothersDevil The brothers and the ogre from Artok Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 5 2023-08-07 View
SL1-20080404Fishing How do I catch fish Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 7 2023-08-07 View
SL1-20080416DevilFamily The family and the ogre Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 5 2023-08-07 View
SL1-20080423Brothers Two brothers, Maririki and Marilaapa Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 3 2023-08-07 View
SL1-20090624DiggingYam Digging yam Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 11 2023-08-07 View
SL1-20091101SnakeOctopus The snake and the octopus Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 7 2023-08-07 View
SL1-20070420Wordlist2B Wordlist 2B Sebastien Lacrampe Vanuatu 4 2023-08-07 View
SL1-20070420Wordlist2C Wordlist 2C Sebastien Lacrampe Vanuatu 4 2023-08-07 View
KK1-2085 Manang lu ra ai (Why we have to have friends) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-08-07 View
SL1-20070420Wordlist2A Wordlist 2A Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 5 2023-08-07 View
SL1-20080424PeaceCeremony A peace ceremony Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 5 2023-08-07 View
SL1-20090622WomanSkin1 The woman who took out her skin pt.1 Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 7 2023-08-07 View
SL1-20090624ChiefMiila Chief Mila Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 5 2023-08-07 View
SL1-20070420Wordlist1B Wordlist 1B Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 4 2023-08-07 View
SL1-20070420Wordlist1A Wordlist 1A Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 4 2023-08-07 View
SL1-20070420Wordlist1 Wordlist 1 Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 3 2023-08-07 View
SL1-20070305ChiefsDayCCC Coucil of Chief's secretary's speech for Chief's Day Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 3 2023-08-04 View
SL1-20070305ChiefsDayMasogo Chief Masogo speech for Chief's Day Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 3 2023-08-04 View
SL1-20070419CanoeMaking Canoe Making Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 5 2023-08-04 View
SL1-20070420HarrierFalcon The swamp harrier and the peregrine falcon Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 5 2023-08-04 View
SL1-20070305ChiefsDayNamuan Chief Namuan's speech for Chief's Day Sebastien Lacrampe Lelepa Vanuatu 3 2023-08-04 View
RV1-113AV150608 The Sacrifice Stone Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-116A300408 Kinship Terms - Nason Haidu Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-117AV150608 War Dance (II) Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-120AV150608 War Dance (V) Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-123A040508 Village Meeting (V) Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-127A160508 Life in Loghahaza Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-146A020608 Custom Medicine Tinoni Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-149A020608 Custom Story Legata (II) Radu Voica Blanga Solomon Islands 3 2023-08-03 View
RV1-152A020608 Custom Medicine Legata Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-006A011207 Man Shows House' - possessives - Nason Haidu Radu Voica Blanga Solomon Islands 3 2023-08-03 View
RV1-009A051207 Old Settlements and Migrations of the Blanga People (I) Radu Voica Blanga Solomon Islands 3 2023-08-03 View
RV1-014AV110408 Pohe Mata Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-017AV110408 Blanga Totems - Heleni Zalani (I) Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-018A101207 Popoheo Story Radu Voica Blanga Solomon Islands 3 2023-08-03 View
RV1-019A101207 Community Work Plans Radu Voica Blanga Solomon Islands 3 2023-08-03 View
RV1-020AV110408 Directions - Hughu Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-029A140108 Subject and Object Cross-reference on the Verb - Edwin Hoboro Haidu Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-030A140108 Possessives - Edwin Hoboro Haidu Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-030AV220408 Custom Story Heleni Zalani (III) Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-038A160208 Grammaticallity Judgements - Possession - Alienable General - Nason Haidu Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-038AV220408 Story - Josper Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-040AV230408 Garanga Directions Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-042A160208 Grammaticallity Judgements - Possession - Alienable Consumable - Nason Haidu Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-042AV230408 Hograno Directions Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-043AV230408 Buala Directions Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-049AV230408 How to fish Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-052AV230408 Story - Josper Radu Voica Blanga Solomon Islands 8 2023-08-03 View
RV1-055A260208 Conversation (II) - Hedis and Deborah Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-055AV240408 Walnut Game - Hughu and Josper Radu Voica Blanga Solomon Islands 6 2023-08-03 View
RV1-056AV240408 How to work the bamboo Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-059AV260408 How Koburu killed a crocodile Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-060AV260408 How to dive for fish Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-061AV260408 How to fish during the day Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-068AV260408 Woking at the new church building Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-069AV260408 Story Koburu Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-070A260208 Conversation (V) - Hughu, Sero, Hedis, Deborah, Rebecca, and Tim Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-073AV260408 Hograno Directions Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-079AV270408 Object-Object Matching Naomi and Deborah Radu Voica Blanga Solomon Islands 6 2023-08-03 View
RV1-080A030408 Bowerman's Topological Relations Pictures - Davidson Ledi Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-080AV030508 Colours Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-083AV030508 Conversation (VII) - Sero and Hughu Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-088AV040508 Colours John Getu Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-090A120408 Dahl's TMA - Wilfred Hughu Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-091AV040508 Fishing Storry George Harrison Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-095A130408 Man in House' - Wifred Hughu Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-097A130408 Enfield's 2002 'Body' - Wilfred Hughu Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-098A200408 Rhymes - Naika Zalan Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-102AV110608 Song Mary Haidu and Helen Zalani (Part I) Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-173A141109 Grammaticality Judgements - sini Radu Voica Blanga Solomon Islands 3 2023-08-03 View
RV1-175A141109 Grammaticality Judgements - Constituent Order, Other Subordinate Clauses Radu Voica Blanga Solomon Islands 3 2023-08-03 View
RV1-177A141109 Words for phonetic analysis JW, token 1 (III) Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-191A171109 Words for phonetic analysis WH, token 1 (I) Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-195A171109 Grammaticality Judgements - sini Radu Voica Blanga Solomon Islands 2023-08-03 View
RV1-199A181109 The Kolosori village Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-204A181109 Blanga settlements Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-212A201109 Pohe mata ML Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-218A201109 Grammaticality Judgements - sini Radu Voica Blanga Solomon Islands 3 2023-08-03 View
RV1-227A211109 Kokota attacking Blanga Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-232A231109 Words for phonetic analysis, HS, token 1 Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-233A231109 Grammaticality Judgements - Constituent Order, Main Clauses Radu Voica Blanga Solomon Islands 3 2023-08-03 View
RV1-234A231109 Grammaticality Judgements - sini Radu Voica Blanga Solomon Islands 3 2023-08-03 View
RV1-241A241109 Words for phonetic analysis ML, token 3 (III) Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-242A241109 The coconut Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-243A241109 The people of Loghahaza Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-255A241109 Syllables and stress in reduplicated words (ML) Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-267A251109 Questions with the particle sini Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-274A251109 Syllables: 2-syllable words (WH) Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-281A261109 Human sensations Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-287A011209 Words for phonetic analysis FK, token 3 Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-290A021209 Words for phonetic analysis BTB, token 2 Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-291A021209 Consonant clusters in reduplication Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-297A021209 Stress in 3-syllable words (BTB) Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-304A031209 Grammaticality Judgements - Constituent Order, Other Subordinate Clauses Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-309A031209 Grammaticality Judgements - sini Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-315A011209 Words for phonetic analysis HZ, token 1 (II) Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-321A041209 Words for phonetic analysis, TSU, token 3 (I) Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-322A041209 Words for phonetic analysis, TSU, token 3 (II) Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-336A111209 The Blanga/Zazao Language Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-339A111209 About fishing Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-341A111209 How to build a house Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-349A121209 About his work Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-351A121209 Crocodile story Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-352A121209 Hunting Story JF Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-367A131209 Custom story Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-374A161209 Grammar Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-375A161209 Cultural heritage Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-391A161209 Custom Story AG Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-394A181209 Custom story Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-125AV091109 Stories and conversation Maika, Tony, Hughu Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-133AV011209 Spatial orientation Kana, Barnabas. Wrongly lablled 288A on the recording. Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-136AV111209 Conversation John Rocky, Henry Tango. Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-001V031207 The way to Guguha/Kolosori Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-004V171207 Popoheo Choir (II) Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-010V221207 Popoheo at High Tide Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-015V020208 Sale Olo, Popoheo, Older Women (II) Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-016V020209 Sale Olo, Popoheo, Older Women (III) Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-017V020209 Sale Olo, Popoheo, Older Women (IV) Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-024V020208 Sale Olo, Popoheo, Younger Women (XI) Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-027V020208 Humoristic performance Popoheo Boys Group Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-030V020208 Popoheo Pan Pipe Group Performance (III) Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-034V020208 Popoheo Pan Pipe Group Performance (VII) Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-044V110408 Haidu's Fundraising in Popoheo Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-046V170408 Traditional body ornaments (I) Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-055V191109 Children bathing Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-066V141209 The coast between Kilokaka and Biluro Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-176A141109 Words for phonetic analysis JW, token 1 (I and II) Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-308A031209 Grammaticality Judgements - Constituent Order, Main Clauses (I and II) Radu Voica Blanga Solomon Islands 5 2023-08-03 View
RV1-129AV201109 House parts Mark Legata Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-131AV251109 Conversation and stories Hughu, Sabela Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-001AV020308 Pear Story Heleni Zalani and Tubi Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-004A011207 Greetings - Nason Haidu Radu Voica Blanga Solomon Islands 3 2023-08-03 View
RV1-004AV020308 Pear Story Naika Zalan and Hedis Abira Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-005A011207 Man in House' - disjunctive pronouns - Nason Haidu Radu Voica Blanga Solomon Islands 3 2023-08-03 View
RV1-005AV020308 Pear Story Deborah Koli and Wilfred Hughu Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-010AV160308 Map Task Rebecca and Nolan Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-011A051207 Christmas Celebrations Radu Voica Blanga Solomon Islands 3 2023-08-03 View
RV1-011AV160308 Mouse Clips Nede and Hughu Radu Voica Blanga Solomon Islands 8 2023-08-03 View
RV1-015AV110408 How the people live today Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-016A101207 Tihitubu Story Nason Haidu Radu Voica Blanga Solomon Islands 3 2023-08-03 View
RV1-016AV110408 How the people used to live Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
Show 10 Show 50 Show 100 Show 1000