Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-1040 | Mara dat hkat ya ai taukawk hte tsap a lam (The turtle and the bear that forgave their sins with each other) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-05-23 | View |
KK1-0984 | Sasana n hkap la ai mare a lam (The village that did not welcome missionaries) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-05-23 | View |
KK1-0985 | Ngwi ai num kasha a lam (The brave girl) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-05-23 | View |
KK1-0986 | Gandau yang mare a lam (The Gandau Yang village) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-05-23 | View |
KK1-0987 | Woi gaw shinggyim masha kaw na byin tai mat wa ai lam (The origin of the monkey) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-05-23 | View |
KK1-0995 | Tsap hte jaugawng (The bear and the hunter) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-05-23 | View |
KK1-1000 | Tsawm ai shayi hpe lapu la mat ai lam (The beautiful girl taken by a snake) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-05-23 | View |
KK1-1033 | N-gun ja wa (The strong man) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-05-23 | View |
KK1-1036 | Gaida yen nu a lam (The widow and her son) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-05-23 | View |
KK1-1037 | Hpun da dut sha ai wa hte hkangse (The man who sells wood and the alligator) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-05-23 | View |
KK1-1039 | Kanu hpe n garum chye ai Seng Htun (Seng Htun who does not help his mother) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-05-23 | View |
KK1-0991 | Ri nhtu n dai mat ai lam (Why knives became dull) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-05-23 | View |
KK1-1038 | Ja gumra a lam (The golden horse) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-05-23 | View |
KK1-0996 | U hku a lam (The owl) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-05-23 | View |
KK1-1030 | Baren hte masha a lam (The dragon and the man) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-05-23 | View |
KK1-1031 | Hka bai lu wa ai lam (How men began to drink water) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-05-23 | View |
KK1-1034 | Damya masum a lam (The three robbers) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-05-23 | View |
KK1-1035 | Grai kyin ai num a lam (The very busy woman) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-05-23 | View |
XYW01-2023T01ZT01 | Word and Phrase recording, Tongkeng | Xiyao Wang | Ho Le She | China | 8 | 2024-05-22 | View |
MH3-Phonetic | Kamu Phonetic Analysis | Mark Harvey | Australia | 2 | 2024-05-22 | View | |
CCC1-Aro | Aro_Corpus | Wolfgang Barth | Papua New Guinea | 10 | 2024-05-22 | View | |
CCC1-Bislama | Bislama_Corpus | Wolfgang Barth | Vanuatu | 10 | 2024-05-22 | View | |
CCC1-Jilim | Jilim_Corpus | Wolfgang Barth | Papua New Guinea | 10 | 2024-05-22 | View | |
CCC1-Ku_Waru_Child_language | Ku_Waru_Child_language_Corpus | Wolfgang Barth | Papua New Guinea | 10 | 2024-05-22 | View | |
CCC1-Ku_Waru_Sung_tales | Ku_Waru_Sung_tales_Corpus | Wolfgang Barth | Papua New Guinea | 10 | 2024-05-22 | View | |
CCC1-Light_Warlpiri | Light_Warlpiri_Corpus | Wolfgang Barth | Light Walpiri | Australia | 10 | 2024-05-22 | View |
CCC1-Male | Male_Corpus | Wolfgang Barth | Papua New Guinea | 10 | 2024-05-22 | View | |
CCC1-Sirva | Sirva_Corpus | Wolfgang Barth | Papua New Guinea | 10 | 2024-05-22 | View | |
CCC1-Sumi_Naga | Sumi_Naga_Corpus | Wolfgang Barth | Sumi Naga | India | 10 | 2024-05-22 | View |
CCC1-Tok_Pisin | Tok_Pisin_Corpus | Wolfgang Barth | Papua New Guinea | 10 | 2024-05-22 | View | |
CCC1-Warlpiri_OShannessy | Warlpiri_OShannessy_Corpus | Wolfgang Barth | Australia | 10 | 2024-05-22 | View | |
CCC1-BarungaKriol_Plaintext | BarungaKriol-Plaintext_Corpus | Wolfgang Barth | Barunga Kriol | Australia | 10 | 2024-05-22 | View |
CCC1-Murrinh_Patha | Murrinh-Patha_Corpus | Wolfgang Barth | Australia | 10 | 2024-05-22 | View | |
CCC1-AusEBC | AusEBC_Corpus | Wolfgang Barth | Australia | 10 | 2024-05-22 | View | |
CCC1-Bislama_transcripts | Bislama_transcripts_Corpus | Wolfgang Barth | Vanuatu | 10 | 2024-05-22 | View | |
CCC1-Bongu | Bongu_Corpus | Wolfgang Barth | Papua New Guinea | 10 | 2024-05-22 | View | |
CCC1-Ende | Ende_Corpus | Wolfgang Barth | Ende | Papua New Guinea | 10 | 2024-05-22 | View |
CCC1-Gurindji_Kriol | Gurindji_Kriol_Corpus | Wolfgang Barth | Gurindji Kriol | Australia | 10 | 2024-05-22 | View |
CCC1-Kriol | Kriol_Corpus | Wolfgang Barth | Australia | 10 | 2024-05-22 | View | |
CCC1-Sa | Sa_Corpus | Wolfgang Barth | Vanuatu | 10 | 2024-05-22 | View | |
CCC1-Wangurri | Wangurri_Corpus | Wolfgang Barth | Wangurri | Australia | 10 | 2024-05-22 | View |
CCC1-Abui | Abui_Corpus | Wolfgang Barth | Indonesia | 10 | 2024-05-22 | View | |
CCC1-Eibela | Eibela_Corpus | Wolfgang Barth | Papua New Guinea | 10 | 2024-05-22 | View | |
CCC1-Nafsan | Nafsan_Corpus | Wolfgang Barth | Vanuatu | 10 | 2024-05-22 | View | |
CCC1-Nen | Nen_Corpus | Wolfgang Barth | Papua New Guinea | 10 | 2024-05-22 | View | |
CCC1-Manat | Manat_Corpus | Wolfgang Barth | Manat | Papua New Guinea | 10 | 2024-05-22 | View |
CCC1-Anindilyakwa | Anindilyakwa_Corpus | Wolfgang Barth | Australia | 10 | 2024-05-22 | View | |
CCC1-Komnzo | Komnzo_Corpus | Wolfgang Barth | Papua New Guinea | 10 | 2024-05-22 | View | |
CCC1-Matukar_Panau | Matukar_Panau_Corpus | Wolfgang Barth | Papua New Guinea | 10 | 2024-05-22 | View | |
CCC1-Paluai | Paluai_Corpus | Wolfgang Barth | Papua New Guinea | 10 | 2024-05-22 | View |