Collection details
Collection ID AC2
Title Images from Arthur Capell's Pacific field notes
Description Digital images of Arthur Capell's Pacific field notes and related materials. Images from countries including Papua New Guinea, Fiji, New Caledonia, Fiji, Solomon islands, New Zealand, Indonesia, American Samoa, Micronesia, Kiribati, Marshall Islands, Philippines, Timor-Leste and Vanuatu. The original documents are held at the National Library of Australia. The catalog of Capell's papers was prepared by his executor, Peter Newton.
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/AC2
Collector
Arthur Capell
Operator
Originating university University of Sydney
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Region / village
DOI 10.4225/72/56E7A7481F423
Cite as Arthur Capell (collector), 1844. Images from Arthur Capell's Pacific field notes. Collection AC2 at catalog.paradisec.org.au [Open Access]. https://dx.doi.org/10.4225/72/56E7A7481F423
Access information
Edit access Bill Palmer
Aidan Wilson
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access details
Items in Collection (1049)

Item Title Actions
ETHGS101 Cat's Cradles from many lands By Kathleen Haddon View
ETHGS102 String Figures by W. W. Rouse Ball View
ETHGS103 Totemism in Polynesia by Raymond Firth View
FIJ001 Notebook: Nadrogā; Wailevu; Bua; Dreketi; Seagaga; Macuata-i-wai; Cikobia; Namuka; Naqelelevu; Vuinadi; Kadavu dialects View
FIJ002 Lau Vocabulary View
FIJ003 Questionnaire for various semantic domains View
FIJ004 Questionnaire, Vol II View
FIJ005 Correspondence View
FIJ006 Grammar of Nadrogā View
FIJ007 Notes for a new Fijian dictionary. 1941. View
FIJ008 Notes for Textbook comparing the dialects of Fiji View
FIJ009 Fijian kinship terms, house parts, totemism, calendar View
FIJ010 Chiefly genealogies (Brewster) 'A I tovo vakaviti (Setuviki M. Koto) Note on diff. between Kaluu-vu and Vu View
FIJ011 Methods and materials for recording Papuan and New Guinea Languages (Also applicable to Oceania in general) View
FIJ012 Cakaudrove (Vanua Levu) View
FIJ013 Lau wordlist View
FIJ014 Naitasiri, Wainimala; Naqelelevu, Nakorosule wordlists View
FIJ015 Kadavu; Naceva vocab, Nabukelvu vocab and Tavuki (Cakaudrove) snakes View
FIJ016 Beqa, Rewa, Serua View
FIJ017 Bua Voicab View
FIJ018 Lovoni wordlist (Ovalau) View
FIJ019 Rotuman vocab View
FIJ020 Macuata wordlists View
FIJ021 Wordlists: Namosi, Nadrau, Nabukaluka, Namuamua View
FIJ022 Bā (Nailaga) vocab; Nadi vocab; Nadarivatu vocab; Waya sentences, kinterms and vocab, Lautoka vocab View
FIJ023 Tailevu, S.Wainibuka View
FIJ024 Rā vocabulary View
FNBPNGEH101 Taiora - Fore comparative vocabulary View
FNBPNGEH102 Kamano grammatical notes, wordlist and texts View
FNBPNGEH103 Gadzub (Gadsup) vocabulary and phrases View
FNBPNGEH104 Binumarien phrases View
FNBPNGEH105 Asaro verbs View
FNBPNGEH106 Hofaya grammatical notes View
FNBPNGEH107 Yamafi - Tjuave (Chuave) comparative vocabulary View
FNBPNGEH108 Gafuku (Gahuku) grammatical notes and phrases View
FNBPNGEH109 Pia grammatical notes View
FNBPNGEH110 Lagaria wordlist and phrases View
IJBINUF101 Biak Noemfoorsch Woordenbook by J. L. and F. J. F van Hasselt View
IJEKAG101 Ekagi vocabulary View
IJEKAG102 Untitled language notes (probably Ekagi language) View
IJEKAG103 Ekari Grammar by J. V. de Bruyn View
IJEKAG104 Kapauku Phonemes by Marion Doble View
IJEKAG105 Letter from Marion Doble about her work I View
IJEKAG106 Letter from Marion Doble about work II View
IJMONI101 Letter from Gordon F. Larson about Moni language and people View
IJMONI102 A Tentative Statement on Moni Morphology by Gordon F. Larson and Mildred O. Larson View
IJMONI103 Preliminary Studies in the Moni Language by Gordon F. Larson and Mildred O. Larson View
IJWDAN101 Dani texts View
IJWDAN102 Dani lexical notes View
IJWDAN103 Dani biblical texts View
IJWDAN104 Wolani and Western Dani sentences and phrases View
IJWDAN105 Bokondini vocabulary View
INALOR101 Comparative vocabulary in Dutch - Alor - Koe'ish View
INALOR102 Correspondence with Myron Bromley about Abui (incl. vocabulary) View
INALOR103 Short Alor - Timor vocabulary View
INALOR104 Alor grammatical notes View
INALOR201 De Sociale Structur van een Aloreesche Bevolkingsgroep by Martha Nikolspeyer View
INALOR202 Alor wordlist and phrases View
INCEL101 The Toradja of Central Celebes View
INCEL102 A comparative of Suluwesi Languages View
INCEL103 Notes on Spraakunst van le Banggai View
INCER101 Watubela comparative vocabulary View
INCOMPV101 Indonesian Vocabularies View
INCOMPV102 Indonesian Vocabularies II View
INCVOC101 Comparative vocabularies of various MN and AN languages View
INFLOR101 Grammatical notes on Ngad'a View
INFLOR102 Grammatical notes on Ngad'a View
INFLOR103 Comparative vocabularies of Ngad'a and Manggarai View
INFLOR104 Manggarai grammatical notes View
INFLOR105 Comparative Vocabularies of East Flores languages View
INFLOR106 Grammatical notes on Solor View
INFLOR107 Comparative Vocabularies of Flores languages and proto-Austronesian View
INFLOR108 Solor sentences View
INFLOR109 Flores languages notes and texts View
INFLOR110 Flores sentences View
INHALM101 Buli comaparative word list View
INHALM102 Seni Dontji dipulau Makian by Oleh Amra View
INHALM103 Grammatical comparisons between Loda and Galela View
INHALM104 Map of Halmahera languages and dialects View
INHALM105 Notes on the Ternate language View
INHALM201 Notes on Bugis View
INHALM202 Grammtical notes for some Halmahera languages View
INHALM203 Comparative vocabularies of Eastern Indonesian anrchipelago languages View
INHALM204 Dutch - Tobelo Wordlist View
INHALMB101 Descriptionof the Buli Language (in Dutch) by G. Maan View
INHALMLO101 The Loda Language in Comparison with the Galela dialect of Halmaheira followed by Loda Texts in Translation by M. J. van Baarda View
INIJAK101 Proeve over de Aroe-tall by J. F . G. Brumund View
INIJAK102 Korte Woordenlijst van de Taal der Aroe- en Keij- Eilanden, compiled by H.C. van Eijbergen View
INIJAK103 Comparative word list in Wokam and Ujir View
INJAV101 Old Javanese vocabulary View
INJAV201 Comparative vocabulary of Javanese dialects View
INJAV202 Madura - Javanese word list View
INJAV203 AIAT-AIAT word list View
INJAV204 Comparative vocabulary of lanugages from Java View
INJAV205 Ceremonial Javanese text View
INJAV206 Javanese text View
INLSCV101 Untitled Word list with camparison with languages from Lesser Sunda chain View
INLSND101 Iets over de taal van Dao. By J. C. G. Jonkes View
INLSND102 Dao Story text View
INLSSA101 Sawunisch Woordenlisjt by J. K. Wingaarden View
INLSSA102 Bijdrage Tot de Kennis van het Sawusch Dialect by J. G. F. Riedel View
INLSSU101 Brief notes on Sumba, Roti and Bima verbs View
INMAD101 Madura standard field elicitation list View
INPANT101 Comparative vocabularies of Pantar Island Papuan languages and dialects View
INPANT102 Draft of Some Notes on the Languages of Pantar by James J. Fox View
INPANT103 Gegevens over de Taal van Pantar-een Irian taal View
INROTI101 Tiga buah tjeritera dari Roti Lelenuk by D. Manafe View
INROTI102 Luke II text in Roti View
INROTI103 65 phrases and sentences in Roti View
INROTI104 Fabelen In 'T Rottineesch. By J. Fanggidaej View
INROTI105 Rottineesch Verhalen by J. Fanggidaej View
INROTI106 Notes on Roti pronouns View
INSATJ101 Lessons in Atjeh View
INSATJ102 De Blauwe Prinses in het Gajo-Meer by C. Snouck Hurgronje View
INSATJ103 Grammatical notes on Ajeh View
INSAWU101 Notes on Sawu View
INSAWU102 A Savoo-English Vocab View
INSAWU103 Li Hawu. The Language of Sawu Island View
INSAWU104 English-Hawu vocabulary View
INSAWU105 Sawu story text View
INSAWU106 Sawu grammatical patterns View
INSAWU107 Addtional Sawu vocabulary View
INSAWU108 Sawu discussion View
INSAWU109 Sawu comparative vocabulary View
INSBAT101 German-Batta wordlist View
INSBAT102 Notes on 'Die Battalander v. Sumatra' View
INSBAT201 Handleiding tot de Beofening der Bataksche Taal by J. H. Meerwaldt View
INSBW101 Sumbawa text and grammatical notes View
INSTH101 Makasai Sentences and Phrases View
INSTH102 Bunak Sentences View
INSTH103 Bunak Vocabulary and Analysis View
INSTH104 Notes on Language at Kupang View
INSTH105 Comparative table of Halmahera languages/dialects View
MELGRAM101 Les Oposition 'alienable: inalienable' et 'anime: inamime' en Melanesian by H. K. J. Cowan View
MELGRAM102 Melanesian Languages View
MELGRAM103 The Melanesian Languages: A Summary (draft) by A. Capell View
MELGRAM104 Subjects for S. S. Analysis in Melanesia [Guidelines] View
MELGRAM105 Research reports: New Guinea Languages by S. A. Wurm View
MNETH101 Capell's notes on W. H. R. Rivers's 'Social Organisation' View
MNETH102 First drafts on Melanesian ethnography View
MNETH103 Notes on Banks Island social organisation View
MNETH104 Notes on systems of Kinship in Melanesian Society View
MNETH105 Notes on K. L. G. Sutherland's Maori Culture and Modern Ethnology View
MNETH106 Notes on Distribution of Melanesian cultures View
MNETH107 Notes on 'Warfare in Melanesia' View
MNETH108 Notes on Melanesian Ethnography View
MNETH109 Notes on Oceania Ethnography View
MNETH110 Atchin Twenty Years Ago by John W. Layard View
NSBBAIT101 Baitsi grammar, vocabulary and texts View
NSBBAN101 Letter from Peter C. Lincoln about Banoni I View
NSBBAN102 Letter from Peter C. Lincoln about Banoni II View
NSBBAN103 Suggestions for Banoni Orthography by Peter C. Lincoln View
NSBBAN104 English-Banoni Finder List by Peter C. Lincoln View
NSBBAN105 Banoni, Piva and Papuanization by Peter C. Lincoln View
NSBBAN106 Standard survey word list for Banoni Tsoonari View
NSBBAN107 Banoni Kinship terms View
NSBBAN108 Contrastive phoneme patterns for Benoni, Uruavo and Torau View
NSBBUI101 Grammatical notes on Buin View
NSBBUI102 Buin tense and number markers View
NSBBUI103 Buin notes View
NSBBUI104 Telei grammatical notes View
NSBBUI105 Grammatical notes on Buin II View
NSBBUI106 Comparison of tense markers in Rugara and Nasioi View
NSBBUI107 Psalms and religious texts in Buin View
NSBCVOC101 Pronouns and tense markers in Rugara, Nasioi and Motuna View
NSBCVOC102 Comparative vocabularies of some Bougainville languages I View
NSBCVOC103 South Bougainville comparative vocabulary View
NSBCVOC104 Comparative vocabularies of some Bougainville languages II View
NSBCVOC105 Comparative vocabularies of some Bougainville languages III View
NSBCVOC201 Languages of the Bougainville District by Jerry Allen and Conrad Hurd View
NSBCVOC202 Keriaka word list View
NSBCVOC203 Letter from A. H. Boyce about Roviana View
NSBHAH101 Hahon survey wordlist View
NSBHAH102 Map of Northern Bouganvile and Buka View
NSBHAL101 Tense/Aspect and Conjunctions in Halia Narratives by Jerry Allen View
NSBHALHK101 Hako wordlists and texts View
NSBHALHK102 The Creed and the Lord's Prayer in Hako annd Halia View
NSBHALHN101 Halia standard survey word list View
NSBHALHN102 Notes on Hanahan vocabulary View
NSBHALLE101 Lehona (Halia) Wordlist View
NSBHALLE102 Lontis (Haku) revised Melanesian wordlist View
NSBHALSE101 Selau (Halia) Survey wordlist View
NSBKON101 Grammar and Vocabulary of the Konua Language View
NSBKON201 Konua revised Melanesian wordlist and texts View
NSBNAG101 Nagovisi revised Melanesian wordlist and texts View
NSBNAG102 Sibe Kinship View
NSBNAS101 Nasioi Vocabulary View
NSBNAS102 Nasioi (Kieta) and Rotokas revised melanesian wordlist View
NSBNAS103 A draft Nasioi Grammar View
NSBNAS104 Nasioi Verbs by Conrad and Phyllis Hurd View
NSBNAS105 Nasioi sentences View
NSBNAS106 Notes on kinship terms and verb types in Nasioi View
NSBNEH101 Nehan Survey wordlist View
NSBPAP101 Papapana survey word list View
NSBPETA101 A Roviana Phrasebook by J. H. L. with annotations in Petats View
NSBPETA102 St. Mark's Gospel in Petats View
NSBPETA103 Letter from Allan H. Cropp about Petats language View
NSBPETA104 Petats - English Vocabulary I View
NSBPETA105 Petats sentences View
NSBPETA106 Petats - English Vocabulary II View
NSBPETA107 Petas revised Melanesian wordlist View
NSBPETA108 Petats survey wordlist View
NSBPETA109 Petats sentences in two dialects View
NSBPETA110 Petats grammatical notes View
NSBPETA111 Petats and Teop present tense markers View
NSBPETM101 Matsungan (Petats) revised Melanesian wordlist View
NSBPETM102 Matsungan (Petats) survey wordlist View
NSBPIV101 Nagarige survey wordlist I View
NSBPIV102 Nagarige survey wordlist II View
NSBROT101 An Abbreviated Phoneme Inventory (of Rotokas) by Irwin and Jacqueline Firchow View
NSBSAP101 Saposa survey wordlist and texts View
NSBSIW101 Letter from A. H. Joyce about Siwai View
NSBSIW102 Siwai correspondence View
NSBSIW103 Siwai Foundation Vocabularies and texts View
NSBSIW104 Siwai Vocabulary View
NSBSIW105 Counting objects in Siwai View
NSBSIW106 Revised English-Siwai revised Melanesian Wordlist and texts View
NSBSIW107 Siwai (Motuna) - English vocabulary View
NSBSIW108 Siwai text: The Lord's Payer and the Creed by Jecob Newani View
NSBSIW109 Biblical texts in Siwai View
NSBSIW110 Text in Siwai by Stephen Koro View
NSBSIW201 English-Motuna wordlist View
NSBSIW202 Motuna text View
NSBSIW203 Mission teaching aid for Siwai View
NSBSIW204 SIwai research notes I View
NSBSIW205 Siwai research notes II View
NSBSIW206 Tense and number markers for Siwai verb forms View
NSBSIW207 Research notes on Siwai verbs I View
NSBSIW208 Research notes on Siwai sentences View
NSBSIW209 Siwai text View
NSBSIW210 Research notes on Siwai verbs II View
NSBSIW211 Verb System and syntax in Siwai View
NSBSIW212 Brief Siwai - English vocabulary View
NSBSOLOG101 Solos survey wordlist and texts View
NSBSOLOS101 Sumoun revised Melanesian wordlist and texts View
NSBTEO101 Notes on Bougainville languages View
NSBTEO102 Teop and Rotokas revised Melanesian wordlist and texts View
NSBTEO103 Teop wordlist and texts View
NSBTEO104 Letter from J. H. L. Waterhouse about the Teop language View
NSBTEO105 Reply to J. Waterhouse about the Teop language View
NSBTEO106 Teop words and phrases View
NSBTEO107 Teop-Losiara survey word list View
NSBTIM101 Wasoi Survey wordlist View
NSBTIM102 Words and phrases in Tinputz View
NSBTORA101 Torau survey word list and texts View
NSBTORA102 Torau kinship terms View
NSBUIS101 Uisai revised Melanesian wordlist and texts View
NSBUIS102 Uisai text: the boys and the coconuts View
NSBURU101 Uruava Survey word list View
NSBURU102 Grammatical and lexical notes on Uruava and Torau View
OFNB101 Ohei (Ase) and Nafri (Ajape) grammatical notes, words and texts View
OFNB102 Sobe (Sobei) grammatical notes, words and phrases View
OFNB103 Kedjar notes View
OFNB104 Boikin grammatical notes and phrases View
OFNB105 Malol grammatical notes and sentences View
OFNB106 Suain grammatical notes and phrases View
OFNB107 Womsak vocabulary and phrases View
OFNB108 Maprik notes and vocabulary View
OFNB109 Tobu vocabulary and phrases View
OLGS101 Phonetic Laws in Melanesian Languages by C. E. Fox View
OLGS102 Passives in Oceanic Languages by C. E. Fox View
OLGS103 Polynesian Linguistics by A. Leverd View
OLGS104 Direct and Indirect Inheritance in Rotuman by Bruce Biggs View
OLVOC101 Index for items in AC2-OLVOC1 noteboook View
OLVOC102 Emira Vocabulary by E. W. P. Chinnery and Musai View
OLVOC103 Oddments from Mandated Territory View
OLVOC104 Marau sound laws View
OLVOC105 Motuna vocabulary View
OLVOC106 Kei Islands - Timor Laut comparative vocabularies View
OLVOC107 Tikopia Vocabulary View
OLVOC108 Sikayana Vocabulary View
OLVOC109 Barriai vocabulary View
OLVOC110 Ponape vocabulary View
OLVOC111 Comparative vocabularies of languages from PNG View
OLVOC112 Kiriwina vocabulary View
OLVOC113 Wolani - Dani Vocabularies View
OLVOC114 Ponape grammatical notes View
OLVOC201 Baining - German wordlist View
OLVOC202 Aola vocabulary View
OLVOC203 Roviana vocabulary View
OLVOC204 Notes on Tubetube View
OLVOC205 Notes de Grammaire Wagap View
OLVOC206 Rotuma vocabulary and notes on Kiriwina classification View
OLVOC207 Gilbertese Numerals View
OLVOC208 Tangoa vocabulary View
OLVOC209 Wedau verbal prefixes View
OLVOC210 Notes on Persian grammar View
OLVOC211 Zwei Lieder v. Menkola View
OLVOC212 Notes on Micronesian pronouns View
OLVOC213 Notes on Baki Grammar View
OLVOC214 Misima Vocabulary View
OLVOC215 Wortlist de Pygmaen in Niederlandsch Sud-Neu-Gunea View
OLVOC216 Notes on Manam Island language View
OLVOC217 Malu (Romoaaina) Vocabulary View
OLVOC218 Kai Vocabulary and pronoun system View
OLVOC219 Comparative vocabularies of some Southern PNG languages View
OLVOC220 Indonesian Phonetics View
OLVOC221 Comparative vocabularies of languages from Irian Jaya and PNG View
OLVOC222 Sunda verbs View
OLVOC223 Makassan and Bugis wordlists View
OLVOC224 Notes on the North Halmahera languages View
OLVOC225 Niue Vocabulary View
OLVOC226 Uvea vocabulary View
OLVOC227 Qagila vocabulary View
OLVOC228 Notes on Bainging Grammar View
OLVOC229 Sulka - Mengen - Tumuip - Dutch comparative vocabulary View
OLVOC230 Terminations in Melanesian adjectives View
OLVOC231 Mimika vocabulary View
OLVOC232 Roviana vocabulary II View
OLVOC233 Melanesian Demonstratives View
OLVOC234 Egyptian - Arab notes View
OLVOC235 Nasioi - Koromira - Urava - Torau - German Comparative vocabulary View
OLVOC236 Aranda notes View
OLVOC237 Namau etymology of numbers and a list greetings View
OLVOC238 Simalur notes View
OLVOC239 Nias phonetics and verbs View
OLVOC240 Bijuoeging der Kei Woordenlijsten View
OLVOC241 Common oceanic words View
OLVOC242 Yela notes and comparative vocabulary View
OLVOC243 Yela numerals and parts of a pig View
OLVOC244 Notes de grammaire Sagu View
OLVOC245 Comparative vocabulary of languages from PNG and the Solomon Islands View
OLVOC246 British North Borneo Vocabularies View
OLVOC301 Tikopia Vocabulary View
OLVOC302 Pileni Vocabulary View
OLVOC303 Vitu vocabulary View
OLVOC304 King vocabulary View
OLVOC305 Social organisation terms in Tikopia View
OLVOC306 Epi Island social organisation View
OLVOC307 Set of Standardised Words in English View
OLVOC308 The Prodigal Son text in Urdu View
OLVOC309 Word list in an unidentified language View
OLVOC310 Bugotu vocabulary and short text View
OLVOC311 Ngela texts View
OLVOC312 Mono language conjugation and vocabulary View
OLVOC313 Fiji pronouns View
OLVOC314 Notes on Tagalog verbs View
OLVOC315 Anthropological notes on Southeast Papua View
OLVOC316 Non-Samoan words in Nukuro View
OLVOC317 Notes on Pileni View
OLVOC318 Notes Sikayana Grammar View
OLVOC319 Non-PN elements in Niue View
OLVOC320 Notes on Ebon Grammar View
OLVOC321 Uluthi - German vocabulary View
OLVOC322 Barriai Grammar View
OLVOC323 Tale of Lolopuepue in Omba language View
OLVOC324 Nduindui vocabulary View
OLVOC325 Notes on Lau Fijian View
OLVOC326 A text in five Fiji Dialects View
OLVOC327 Tasiko vocabulary View
OLVOC328 Short vocabulary of the language from South Pentecost island View
OLVOC329 Notes on Ilokano View
OLVOC330 Paama vocabulary View
OLVOC331 Narongain or Aforo vocabulary View
OLVOC401 Wordlists and grammatical notes for languages/dialects across Oceania, Polynesia and Micronesia View
OLVOC402 Comaparative word list of languages from East and South Divisions in Papua View
OLVOC403 Numerals and affixes for seven Oceanic languages View
OLVOC404 The Lord's Prayer in twenty-four Melanesian Languages View
OLVOC501 Twenty sentences in English View
OLVOC502 Comparative Vocabularies in Petats and Lontis View
OLVOC503 Twenty sentences in Fila View
OLVOC504 Teop grammatical notes View
OLVOC505 Tairora texts and notes View
OLVOC506 Keiwa texts and notes View
OLVOC507 Mina texts and notes View
OLVOC508 Pole (Erave) grammatical notes View
OLVOC509 Aua vocabulary and sentences View
OLVOC510 Index for AC2-OLVOC5 notebook View
OLVOC601 Notes on Nufor View
OLVOC602 Comparative vocabulary of some Central Province Papuan languages View
OLVOC603 Ethnographic notes on Irian Jaya View
OLVOC604 Ethnographic notes on clan homes in Fly River region View
OLVOC605 Grammatical notes on Siassi languages View
OLVOC606 General notes for additions to some PNG vocabularies View
OLVOC607 Sudanic languages (E. Africa) View
OLVOC608 Notes on Sursurunga View
OLVOC609 Summary of Kate grammar View
OLVOC610 Nias notes and vocabulary View
OLVOC611 Mekeo texts View
OLVOC612 Tanga language notes words and phrases View
OLVOC613 Zulu Grammar Terminology View
OLVOC614 Nisan vocabulary View
OLVOC615 Words and phrases in some Austronesian languages View
OLVOC616 Over de Tall der Jotafas View
OLVOC701 Yap phonetics and texts. View
OLVOC702 Kusaie View
OLVOC703 Deutches-Truks Vokabularium View
OLVOC704 North Halmahera languages (V der Veen) View
OLVOC705 Timorese-Kopang-Belonese-Dutch Comparative vocabularies View
OLVOC706 Notes on Choiseul View
OLVOC707 Kupang Text View
OLVOC708 Wetar View
OLVOC709 Roti vocabulary View
OLVOC710 Tense in North Halmahera languages. (Brief notes) View
OLVOC711 Text in Sumbawa View
OLVOC712 Final Conssonants in Roti and Timor View
OLVOC713 Solor-Dutch word list with some phrases and grammatical notes. View
PNGMBCV101 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District View
PNGMBCV102 Section A 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District View
PNGMBCV103 Section B 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District View
PNGMBCV104 Section C 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District View
PNGMBCV105 Section D 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District View
PNGMBCV106 Section E 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District View
PNGMBCV107 Section F 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District View
PNGMBCV108 Section G 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District View
PNGMBCV109 Section H 1- 13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District View
PNGMBCV110 Section I 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District View
PNGMBCV111 Section J 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District View
PNGMBCV112 Section K 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District View
PNGMBCV113 Section L 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District View
PNGMBCV114 Section M 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District View
PNGMBCV115 Section N 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District View
PNGMBCV116 Section A 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District View
PNGMBDOB101 Dobu vocabulary View
PNGMBSEY101 Texts and notes on Rambuso View
PNGMBSEY102 Sudest and Rossel Islands texts and notes View
PNGMBSEY103 Introduction to Rossel Island: An Ethnoglogical study by W. E. Armstrong View
PNGNPBAU101 Vocabulary of language spoken at Keveri View
PNGNPBAU102 Vocabulary of language spoken at Dibogi View
PNGSIA101 Bermerkungen uber die Sia-sprache zu den auf zeichnungen von Missionar Michael Stoltz by Otto Dempwolff View
POLS101 On the Internal Relationships of Eastern Oceanic Languages by Andrew Pawley View
POLS102 A Proto-Malaitan Lexicon by Richard Levy and Nathan Smith View
SIARO101 Arosi Grammar by A. Capell View
SIARO102 Letter from C. E. Fox about Arosi work I View
SIARO103 Letter from C. E. Fox about Arosi work II View
SIARO104 Arosi word list and sentences View
SIARO105 Kinship terms connected to Arosi View
SIARO106 Arosi vocabulary View
SIARO107 Notes on Arosi Phonology View
SIARO108 Arosi vocabulary notes View
SIARO201 Letter from the Melanesian Archives about Charles E. Fox materials View
SIARO202 A Short Grammar of Arosi by C. E. Fox View
SIARO203 Note on Arosi Tales by C. E. Fox View
SIARO204 Extract from a dictionary of Malaita Dialects View
SIARO205 Letter from Hugh M. Laracy about Arosi and other vocabularies View
SIARO206 Sketch map of San Cristoval View
SIARO207 Makira vocabuary View
SIBABA101 Babatana Vocabulary View
SIBABA102 Babatana grammatical notes View
SIBABA103 Letter fom Harold V. Scheffler about the languages on Choiseul Island View
SIBABA104 Babatana - Fiji comparative wordlist View
SIBABA105 Babatana - English vocabulary View
SIBAUR101 Bauro wordlist and phrases View
SIBAUR102 Narihua vocabulary View
SIBAUR103 Narihua teaching materials View
SIBIL101 St Mark's Gospel in Vella Lavella View
SIBIL102 Letter from George B. Milner about Bilua View
SIBIL103 Voocabulary of the Dovele Language by Pastor Rore View
SIBIL104 Jorio language word list and texts View
SIBIL105 Bilua and Roviana biblical texts View
SIBIL106 Bilua vocabulary View
SIBIL107 Letter from A. Bensley from Gizo, Solomon Islands View
SIBIL108 Letter from A. Bensley about translating into Bilua View
SIBIL201 Notes on Bilua Grammar View
SIBIL202 A grammar of the Bilua language View
SIBIL203 Notes on subject indicators and other Bilua grammar View
SIBIL204 Bilua grammatical oddments View
SIBUG101 Letter from George Bogese about his Kia note books View
SIBUG102 Bugotu anthropology and language notes by G. Bogese I View
SIBUG103 Bugotu anthropology and language notes by G. Bogese II View
SIBUG104 Bugotu anthropology and language notes by G. Bogese III View
SIBUG105 Bugotu anthropology and language notes by G. Bogese IV View
SIBUG106 Bugotu anthropology and language notes by G. Bogese V View
SIBUG107 Bugotu anthropology and language notes by G. Bogese VI View
SIBUG108 Bugotu anthropology and language notes by G. Bogese VII View
SIBUG109 Bugotu anthropology and language notes by G. Bogese VIII View
SIBUG110 Bugotu anthropology and language notes by G. Bogese IX View
SIBUG111 Letter from George Bogese about Bugotu phonology and previous studies View
SIBUG112 Bugotu Grammar View
SIBUG113 Notice of a reprint of the New Testament in Bugotu View
SIBUG201 Bugotu vocabulary with additional Gao words View
SIBUG202 A Grammar of the Language of Bugotu by W. G. Ivens View
SICOMPV101 North-West and West Solomon Comparative vocabularies I View
SICOMPV102 North-West and West Solomon Comparative vocabularies II View
SICOMPV103 Notes on the Alu language and comparative vocabulary View
SICOMPV104 Comparative word lists based on J. H. L. Waterhouse View
SICOMPV105 North-West and West Solomon Comparative vocabularies III View
SICOMPV201 Letter from Norman C Deck to Capell referring to the set of vocabularies of SE San Cristoval View
SICOMPV202 Vocabularies [g] SE San Christoval. View
SICOMPV203 Set of comparative vocabularies compiled by Capell View
SICOMPV204 Comparative vocabularies of San Christobel and Malaita languages (No title, compiled by Capell). View
SICOMPV205 Comparative vocabularies of Florida I and Santa Isabel languages. View
SICOMPV301 Letter to Capell from Norman C Deck. Correction of use of diphthongs on San Cristoval Island. View
SICOMPV302 Vocabularies of S.E. San Cristoval, compiled by Norman C. Deck View
SICOMPV303 Comparative vocabulary of Solomon Islands languages. Unknown compiler. View
SICOMPV304 Vocabulary list of Solomon Islands languages. Unknown compiler. View
SICOMPV305 Comparative vocabulary of 4 Solomon Islands languages. Compiler unknown. View
SIGELA101 A Grammar of the Language of Florida, British Solomon Islands by W. G. Ivens View
SIHOAV101 Hoava revised Melanesian wordlist and texts View
SIKAH101 Kahua Standard word/phrase lists View
SIKIA101 Letter from George Bogese about Bogutu language and people View
SIKIA102 Anthropolgy of Kia sub-District, Santa Isabel I View
SIKIA103 Anthropolgy of Kia sub-District, Santa Isabel II View
SIKUSA101 Kusaghe Revised Melanesian wordlist View
SIKWAI101 Kwaio Dictionary (Draft) by R. M. Keesing View
SIKWAI201 Rethinking Mana: The Kwaio Case by Roger M. Keesing View
SIKWAI202 Kwaio standard vocabulary lists View
SIKWAR101 Biblical texts in Kwara'ae View
SIKWAR102 Letter from Philip Harvey including Kwara'ae language material View
SIKWAR103 Kwara'ae vocabulary worksheet completed by Allen Taki View
SIKWAR104 Kwara'ae vocabulary worksheet completed by Eric Sogotei View
SIKWAR105 Kwara'ae language Swadesh list View
SIKWAR106 Kwara'ae word lists and sentences I View
SIKWAR107 Notes on Kwara'ae phonology View
SIKWAR108 Kwara'ae word lists and sentences II View
SIKWAR109 Kwara'ae sentences I View
SIKWAR110 Kwara'ae sentences II View
SIKWAR111 Kwara'ae sentences III View
SIKWAR112 The Boy and the Coconuts Story in Kwara'ae View
SIKWAR113 Kwara'ae text View
SILAH101 Lonahaja Standard Vocabulary List View
SILAU101 A grammar of the Lau Language by W. G. Ivens View
SILAU102 Lau Vocabulary View
SILAU103 Sawana standard basic and special vocabularies View
SILAVU101 Lavukaleve notes View
SILONG101 A Vocabulary of Longgu, Guadalcanal, Solomon Islands by W. G. Ivens View
SILONG102 A Grammar of the Language of Longgu, Guadalcanal, British Solomon Islands by W. G. Ivens View
SILUNGG101 Lungga revised Melanesian wordlist View
SIMARA101 A Study of the Language of Marau Sound by W. G. Ivens View
SIMARA102 A Vocabulary of the Language of Marau Sound by W. G. Ivens View
SIMARI101 Maringe basic and special vocabularies I View
SIMARI102 Maringe basic and special vocabularies II View
SIMARO101 Marovo relationships View
SIMARO102 Marovo revised Melanesian wordlist and texts View
SIMONO101 Mono language sentences View
SINMALA101 Malu-u Vocabulary View
SINMALA102 Swadesh list in unknown language View
SINMALA103 Malu-u and Namau grammatical notes View
SIOROH101 A Study of the Oroha Islands, Mala, Solomon Islands by W. G. Ivens View
SIRENN101 Rennellese Gramamr View
SIROV101 A Roviana Dictionary by J. H. L. Waterhouse View
SIROV102 Roviana standard word list View
SIROV103 Letter from J. Waterhouse about Roviana View
SIROV104 Letter from J. Waterhouse about Roviana and Tonga View
SIROV105 Letter from C. S. Walkden Brown about Tonga and Onton Java languages View
SIROV106 St John's Gospel in Roviana View
SIROV107 A Roviana Phrase Book by J. H. L. Waterhouse View
SIROV108 Extract from a Draft Dictionary of Roviana by Allan Hall View
SIRSCM101 Matema standard list. Vocabularies, phrases, verbs etc. View
SIRSCM102 Reef-Santa Cruz as Austronesian. Paper by P.C. Lincoln. View
SIRSCP101 Reef Islands Language Prayer book View
SIRSCP102 Notes on the Indication of Possession with Nouns in Reef and Santa Cruz Islands Languages by S. A. Wurm View
SIRSCP103 The Linguistic Situation in the Reef and Santa Cruz islands by S. A. Wurm View
SIRSCP104 Pileni Vocabulary View
SIRSCP105 Pileni text I View
SIRSCP106 Pileni text II View
SIRSCP107 Pileni text III View
SISAA101 Sa'a vocabulary View
SISAA102 Comparison of Sa'a dialects View
SISAA103 Map of Maliata Island settlements and populations View
SISAA104 Grammatical notes on Sa'a View
SISAVO101 Savosavo and the Solomon Island Family by Evelyn Mary Todd View
SISC101 Beliefs and Tales of San Cristoval (Solomon Islands) by C. E. Fox and F. H. Drew View
SISC102 Social Organization in San Cristoval by C. E. Fox View
SISCRC101 The San Cristoval Heo by C. E. Fox View
SISCRC102 Further notes on the Heo of the Solomon Islands by C. E. Fox View
SISENGG101 Sengga revised Melanesian worldlist and texts View
SISIM101 Eddystone Island vocabulary View
SISIM102 Mandegusu grammatical notes View
SISIM103 The Cult of the Dead in Eddystone of the Solomons by A. M. Hocart View
SISIM104 Mandegusu vocabulary View
SITIK101 The Meaning of Dreams in Tikopia by Paul Kegan View
SITIK102 The Sociology of 'magic' in Tikopia View
SITIK103 Bond-Friendship in Tilkopia by Raymond Firth View
SITIK104 Tikopia text View
SITIK105 Church texts in Tikopia language View
SITIK106 Tikopia word list and texts View
SIVAGMB101 Mbarake (Vangunu) revised Melanesian wordlist and texts View
SIVATU101 Vaturanga vocabulary View
SIVATU102 Vaturanga Sawdesh list View
SIVATU103 A Grammar of the Language of Vaturanga Guadalcanal, British Solomon Islands by W. G.Ivens View
SIVATU104 Map of languages of Guadalcanal View
TBUN101 Bunak pronouns, initial phonemes and prefixes View
TCVOC101 Timor, Lesser Sundas and Moluccas comparative vocabularies View
TCVOC102 Comparative table of grammatical systems in Bunak, Makasai, Fataluku and Abui View
TETH101 Migrations of Timorese Groups and the Question of the Kase Metan or Overseas Black Foreigners by P. Middlekoop View
TETNAN101 Comparative study of some East Timor languages (Draft) View
TETNAN102 Atauro - Portuguese vocabulary by Antonio Leite de Magalhaes View
TETNAN103 Lovaia - Portuguese vocabulary View
TETNAN104 Lovaia, Fataluku and Makasai vocabulary View
TETNAN105 Lovaia vocabulary View
TFATA101 Correspondence with Ruy Cinatti about Fataluku View
TFATA102 Fataluku (Dagoda) foundation vocabularies View
TFATA103 Comparative vocabulary of Timor Island languages View
TGAL101 Galoli: A language of Portuguese Timor View
TGAL102 Galoli texts View
TGAL103 Galoli phrases View
TKUPA101 Map of Timor Island Languages View
TKUPA102 Kupang phrases View
TKUPA103 Kupang vocabulary and grammar notes View
TLANGD101 The Oirata Language by H. J. K. Cowan View
TLANGD102 Sketch map of East Timor language areas View
TLANGD103 Bijdrage tot de Kennis de Dialecten op Het Eiland Timor by J. G. F. Riedel View
TLANGD104 Comparative vocabulary of languages from Indonesia and East Timor View
TLANGD105 Buru - Fataluku comparative vocabulary View
TTET101 Tetun phrases View
TTET102 Tetun texts View
TVAIK101 Vaikenu Sentences I View
TVAIK102 Vaikenu Sentences II View
VAMBRYM11 Luke 15:11-32 in Lonwolwol, Ambrym View
VAMBRYM12 Phonetics and the Alphabet (about Lonwolwol, Ambrym) View
VAMBRYM13 Elicitation sheet (English only). Responses (unidentified language) handwritten. View
VAMBRYM14 Revised Melanesian Word List filled in, in both pencil (Baiap) and pen, Langue d'Olal' View
VAMBRYM15 Sentences View
VAMBRYM1A Bound dissertation (draft). W. F. Paton, The language and life of Ambrym, an Island in the New Hebrides View
VAMBRYM1B1 Correspondence from author and referees (copies). 1) A Capell. Dr Capell's report on thesis by W.F. Paton View
VAMBRYM1B2 Correspondence from author and referees (copies). 2) G.B. Milner. Dr G.B. Milner's report on thesis presented by W.F. Paton. View
VAMBRYM1B3 Correspondence from author and referees (copies). 3) Dr Harland Kerr to W.F. Paton with critical comments on thesis. View
VAMBRYM1B4 Correspondence from author and referees (copies). 4) 2 notes from Paton to Capell re encouragement and criticism. View
VAMBRYM21 Notes on the Sulul dialect of Ambrym. View
VAMBRYM22 Ambrymese notes. View
VAMBRYM23 Ambrym R6 class system. View
VAMBRYM401 The Evolution of Ambrym Kinship By Robert and Barbara Lane View
VAMBRYM402 Notes on Sulol (Ambrim) Possessives by W. H. Rivers View
VAMBRYM403 Ambrym text and vocabulary View
VAMBRYM404 Ambrym affixes View
VAMBRYM405 Olal vowel system View
VANEIT301 A Re-study of the Language of Aneityum View
VANEIT302 Aneityum texts View
VANEIT303 Miscellaneous research notes View
VANEIT304 Aneityum singular/plural verbal forms View
VANEIT305 Aneityum beliefs View
VANEIT306 Letter from John Reuse (or Rennie?) about Vanuatu work View
VANEIT307 Aneityum vocabulary View
VANEIT308 Boy and Coconut story in Aneityum View
VANEIT309 Two stories in Aneityumese View
VANEIT310 Aneityum suffixes View
VANEIT311 Tenses in Tongoa View
VAOBA11 Tale of Bat-pila's son and the Oba man's son. View
VAOBA110 Revised Melanesian word list, Omba-Waluriki. View
VAOBA111 Omba-Waluriki sentences, texts. View
VAOBA112 Vocabulary, Omba (Waluriki), plus unused English sentence/story material. View
VAOBA113 The Paternoster in Duidui, (adapted to the orthography of the Melanesian Mission). View
VAOBA114 Oba text. View
VAOBA115 Letter to Capell from Paul Grant, with Story of the Prodigal Son - Walaha dialect. View
VAOBA12 Dialect of Lolokara, Island of Oba. View
VAOBA13 2 letter to Capell from Paul E. Grant, Apostolic Church Mission Wallaha, Aoba. View
VAOBA14 Duindui, vocabulary and some sentences. View
VAOBA15 Lolokara-Oba language. English-Lolokara vocabulary and notes. View
VAOBA16 [Comparative vocabulary] Nduindui-Wallaha. View
VAOBA17 Vocabulary, English and Oba. View
VAOBA18 Duidui compared to unspecified language. View
VAOBA19 Waluriki compared to same unspecified language. View
VATC101 Letter from John Layard about Atchin View
VATC102 Letter from John Layard with copies of Atchin texts View
VATC103 Atchin texts View
VATC201 Atchin - English Dictionary View
VATC202 Grammar of the Atchin Language View
VATC203 Atchin syntax View
VAUL101 Letter from Joyce Trudinger about Aulua work View
VAUL102 Orthography of Aulua by Joyce Trudinger View
VAUL103 Letter from Joyce Trudinger about Aulua orthography View
VAUL104 Aulua revised Melanesian word list View
VAUL105 71 sentences in Aulua View
VAUL106 Untitled Aulua text View
VAUL107 The story of the prodigal son in Aulua View
VAUL108 The Beginning of Things story in Aulua language View
VAUL109 Letter to Rev. Gunn including an Aulua vocabulary View
VAUL110 Aulua phonetics View
VAUL111 Various stories collected in Aulua View
VAXA101 Letter from Joyce Trudinger about work on Ahamb language and Unua View
VAXA102 Orthography of Ahamb (Axamb) View
VAXA103 Ahamb revised Melanesian word list View
VAXA104 Ahmab sentences View
VAXA105 A story in Ahamb View
VAXA106 The Story of the Reef Numbur in Ahamb View
VAXA107 The Prodigal Son story in Ahamb View
VAXA108 Axamb phrases and texts View
VAXA109 Kuliviu phonetics View
VBANMT101 Mota sentences View
VBANMT102 Mota- Tegel word list View
VBANMT103 Banks Islands lanugaes map and comparative word list View
VBANMT104 Mota vocabulary View
VBANMT105 Mota language Bible text View
VBANMT106 Responses to Rev William Gunns questions regarding Banks Island View
VBANMT107 Banks Islands ethnological description by Von Gunter Geur (in German) View
VBANMT108 Mota language notes and exercises View
VCGS201 Lexicostatistical study of some Vanuatu languages View
VCGS202 Pronoun markers in North Efate languages View
VCGS203 The Languages of the New Hebrides: Internal and External Relationships by D. T. Tryon View
VCGS301 Some consonant changes in New Hebrides languages View
VCGS302 Set of Pronoun Systems for several Vanuatu languages (draft) View
VCGS303 Comparative Grammar notes of some Vanuatu languages View
VCGS304 Factor comparisons for a number of Vanuatu and non-Vanuatu languages (Draft) View
VCOMVO201 Vocabularies of the New Hebrides languages View
VCOMVO202 Bible texts in several Vanuatu languages View
VCOMVO203 Some word lists from the Southern New Hebrides by John Lynch View
VCOMVO204 Consonant changes in New Hebrides languages View
VCOMVO301A Vocabularies of New Hebrides Tongues. English-Aneityum-Futuna-Pt Resolution and Kwamera (Tanna I.) Waesial (Tanna I.)-Efatese View
VCOMVO301B Vocabularies of New Hebrides Tongues. English-Euna[?](Nguna I.)-Baki (Epi I.)-Bieri (Epi I.)-Aulua (East Malekula I.)-Uripir (N.E. Malekula). View
VCOMVO302 Malekula island languages comparative vocabularies View
VCOMVO303 Vanuatu languages comparative vocabularies V View
VEFAT21 Efate comparative vocabularies: English-Erakor-Eton/Ep̃u-Paunangis/Emua-Lelepa-Havannah Harbour-'Samoa'. View
VEFAT22 Comparative vocabularies; English-Eton-Paunangis-Lelepa. View
VEFAT23 Lelepa. Story ['A little boy had got some food']. View
VEFAT24 Efate vocabulary (chiefly Erakor). View
VEFAT25 Natus ni Naterausien View
VEFAT401 Efate dialects View
VEFAT402 Efatese Grammar and dictionary View
VEFAT403 Texts in languages from Efate View
VEFAT404 The Prodigal Son Story in Samoa Point/Havannah Harbour View
VEFAT501 The Gospel According to Luke in the language of Efate View
VEFAT502 Tusi Nafausien ni Nafisna Uia Ni Atua Efate View
VEMAE11 English-Emae word list. View
VEMAE12 Vocabulary, Emae (Polynesian section). View
VEMAE13 Emae (Polynesian section). Revised Melanesian word list. View
VEMAE14 Emae sentences. View
VEMAE15 Netaiyi Ugi Ruth. Biblical text in unattributed language. View
VEMAE16 Netaiyi Uge Esra. Biblical text in unattributed language. View
VEMAE17 Three Biblical texts - Netaiyi Uge Yonas; Netaiyi Emi Profet Malaki; Narofs Eni Solomon. View
VEMAE21 Stories in unspecified language(s) (found in file of Emae papers). 1. Boy & Coconuts (BC) 2. The Prodigal Son 3. Translation of Tusikerua. View
VEMAE22 No 1. Vocabulary of Melanesian languages (Sesake), New Hebrides Islands. View
VEMALCV101 Eastern Vanuatu languages comparative vocabularies View
VEPI11 Comparative phrases [Epi dialects]. With Paama and Namakua. View
VEPI12 Letters to Capell from A.G. Horwell, Lemenu Mission, Vanuatu. View
VEPI13A Answers to queries. From the Rev. Robert Frazer of Borumba. View
VEPI13B Also additional letter to Rev. Gunn (source of the queries), possibly not by same writer. View
VEPI14 English-Lewo vocabulary and text. View
VEPI15 Comparative word lists; Bieri-Baki-Nikaura-Lamenu-Tasiko. View
VEPI16 Marriage systems in Epi, New Hebrides. View
VEPI17 Notes on Epi View
VEPI18 Tasiko vocabulary View
VEPI201 Baki vocabulary View
VEPI202 Sketch map of Epi Island language areas View
VEPI203 Proto MN - Tasiko - Baki affix table View
VEPI204 Note on Tasiko grammar View
VERO1 Word-building and compunding in Eromanga (incomplete). View
VERO2 Draft. On the development of the verbal system in Sie, Erromango. View
VERO201 Sie language of Erromanga View
VERO202A Letter from John Lynch (Uni PNG) replying to letters from Capell. View
VERO202B Letter from John Lynch (Uni PNG) replying to letters from Capell. View
VERO203 Relationship terms in Erromanga View
VERO204 Eromangan dictionary View
VERO205 Eromangan vocabulary View
VERO206 Eromangan culture View
VERO3 Draft. Sent out before submission to the journal Kivung. View
VERO301 Utaha and Sorung: Two Dead Languages of Erromanga (Draft) by John Lynch View
VERO302 The Ura Languages (draft) by John Lynch View
VERO303 On the History of the Languages of Erromanga, Southern Vanuatu (Draft) by John Lynch View
VERO304 Erromanga - Mewun comparative wordlist View
VERO305 Word building in Ura and Uraha View
VES101 Sakau vocabulary, East Santo, Sakau-English. View
VES102 Vocabulary of language of Sakau, E. Santo, N.H. View
VES103 Letter to Capell from K.R. Anderson, Hog Harbour, Santo. View
VES104 [Comparative word lists] English-Sakau-Big Bay (Tolomako]-Nokuku-Tangoa-Tasiriki-Malo. View
VES105A Revised Melanesian word list. Big Bay [Tolomako language]. Together with 'Story from Big Bay, North Santo in English-Tolomako'. View
VES105B 71 sentences, Big Bay [Tolomako], together with second untitled story. View
VES106 Revised Melanesian word list. Valpei, West Santo, English-Valpay vocabulary plus 71 sentences and untitled story. View
VES107 Letter to Capell from Rev C. Williamson of Sutherland (formerly of Tangoa Training Inst.). View
VES108 Revised Melanesia word list. Tangoa, South Santo. View
VES109 Letter to Capell from M.A. Williams of the Tangoa Training Inst, re collecting words and stories and mentions informants responsible for folios 5(a)-(b) and 6, above. View
VES21 Phonemics of Tangoan. By W. Camden View
VES22A Letter to Capell from H.A. Williams, Tangoa Training Inst, outlining the orthography of the accompanying word lists and texts. View
VES22B Revised Melanesian word list: Araki, S. Santo. View
VES22C 71 sentences and an untitled story in Araki from informant Varisipiti. View
VES22D Two stories: The Fowl and the Scrub Duck; The Story about the Fish Called Redmouth. View
VES23A Correspondence and linguistic materials sent to Dr Gunn by the Rev. J. Annand of Tangoa. Response to Gunn's eight questions on indigenous belief. View
VES23B Correspondence and linguistic materials sent to Dr Gunn by the Rev. J. Annand of Tangoa. Vocabulary of Santo language near Tangoa/Mr Annaud. View
VES23C Correspondence and linguistic materials sent to Dr Gunn by the Rev. J. Annand of Tangoa. Vocabulary of Santo [Nogugu, West of Santo]. View
VES23D Correspondence and linguistic materials sent to Dr Gunn by the Rev. J. Annaud of Tangoa. View
VES241 Two Tongoan stories. (1) The Dove and the Rat, by Ezekiel of Valpei, at Tangoa Training Institute. View
VES242 Two Tongoan stories. (2) Untitled story by Opasi of Hokua, W. Santo (Valpay), at TTI. View
VES301 Preliminary East Santo vocabulary View
VES302 Sakau texts View
VES303 Santo Island comparative vocabularies View
VES304 Vocabulary of an unidentified Vanuatu language - Sakao and Sa View
VES305 Notes on Santo View
VES306 Sakau text I View
VES307 An introduction to Sakau View
VES308 Santo Neighbourhood language notes View
VES309 Hog Harbour language information View
VES310 Akei Vocabulary View
VES311 Tangoa text View
VES41 Nokuku story. Oti he Ululsori kin wula. View
VES42 Lulusi Vorea Lukte Ulia zara vitinana. 15/11 takuni komi. (Prodigal Son, Luke 15:11-32) View
VES43 Letter to Capell from Hugh Prenter, Presbyterian Mission, Hog Harbour, E. Santo. View
VES44 [Notes on Vanuatu languages]. Hog Harbour-Nokuku-Tasmani (Tisman)-Malekula. View
VES45 Preliminary Malo and English vocabulary. View
VES46 Luke Ch. 15: 22-32. Ateriboa language, S.E. Malo. [Ataripoe dialect of Malo]. View
VES47 Notes on Malo. View
VES48 Part of letter sent to Capell, probably by H.A. Williams. View
VES49 Letter to Capell from K.L. Anderson, Hog Harbour, Santo. View
VES501 Letter from N. A. Williams about a text from the Big Bay area View
VES502 Occurrence of feminine prefix in Santo View
VES503 Samoan - Tasiriki comparative wordlist View
VES504 Marina vocabulary View
VES505 Tangoa texts in English View
VETH101 Responses to Rev William Gunn's queries from Rev. T Wall Leggatt re Malekula ethnography View
VETH102 Responses to Rev William Gunn's queries from Rev. W. Watt re Tanna ethnography View
VETH103 Responses to Rev William Gunns questions 'Regarding Natives of New Hebrides' View
VETH104 Responses to Rev William Gunn's queries re Futuna ethnography View
VETH105 Responses to Rev William Gunn's queries re Malekula ethnography View
VETH106 Responses to Rev William Gunn's queries from W . N. Murray View
VETH107 Responses to Rev William Gunn's queries re Point Resolution, Tanna island View
VETHN101 Maze Dances and the Ritual of the Labyrinth in Malekula by John Layard View
VETHN102 Atchin Twenty Years Ago by John W. Layard View
VETHN103 Notes on the Regulations of Marriage in Ambrym View
VETHN104 Aneityum ethnographic notes View
VETHN105 Letter from Ralph Grant about the Guga people View
VETHN201 Verwandschaft und Freundschaft Analytische Bermerkungen zur Sozial Struktur der Melanesier von Sud-West Malekula View
VETHN202 Maps of Vanuatu View
VETHN203 Letter from K. Keijs about Vanuatu population figures View
VETHN204 New Hebrides (Vanuatu) Social Organisation View
VETHN205 Notes on kinship in Southwest Malekula View
VETHN206 Notes on Malekula culture View
VETHN207 Sketch of Ceremonial headdresses View
VFA101 Aniwa-Futuna words and phrases collected Rev. W. Gunn View
VFA102 Elicited words and phrases View
VFA103 Futunese notes and phrases View
VFA104 Futunese vocabulary View
VFA105 Aniwa-Futuna words, phrases and other material View
VFA106 Map of Aniwa View
VFA107 Aniwa-Futuna words, phrases and language notes View
VFA108 Futunese text View
VFA109 The Position of Women in Futuna and Aniwa (Extract) View
VFA110 Notes on Futuna Verbal system View
VFA111 Notes on Futuna-Aniwa phonetic laws View
VFA112 Reduplication in West Futuna by Janet W. D. Dougherty View
VFA113 Photographs of Futuna people View
VFA114 Letter to Rev. W. Gunn from an unknown missionary View
VFN11 English-Eromangan vocabulary. View
VFN12A Black notebook. Original material in unknown hand (probably a missionary), augmented later by Capell. View
VFN12B Black notebook. Original material in unknown hand (probably a missionary), augmented later by Capell. View
VFN12C Black notebook. Original material in unknown hand (probably a missionary), augmented later by Capell. View
VFN12D Black notebook. Original material in unknown hand (probably a missionary), augmented later by Capell. View
VFN13A Black note book. Maagyar-English vocabulary. View
VFN13B Black note book. Vocabulary Tanna-English, White Sands dialect. View
VFN13C Black note book. East Santo-English. View
VFN13D Black note book. Manns-English. View
VFN14 Spirax notebook, N.H.I. (Efate). View
VFN15 Spirax note book, N.H. III. View
VFN16 Spirax note book, N.H. IV. View
VGENLING101 A linguistics survey of the Pacific (Draft) by A. Capell View
VGENLING102 Research notes on linguistic subgroupings in Vanuatu View
VGENLING103 The New Hebredian Outliers by Ross Clark View
VMAEMAE1 2 letters to Capell from the missionary C. Rawson, Wigan, Lancs., England. View
VMAEMAE2 1 letter to Capell from Sister Madeleine of the Cross re Maewo language with attached word list. View
VMAEMAE3 Letter to Capell from Alfred E. Teall (former missionary). View
VMAEWO101 Maewo word list and sentences I View
VMAEWO102 Lavukaleve word list and sentences (was: Maewo word list and sentences II, changed in April 2012) View
VMAK11 The Lord's Prayer: Makura (South Tongoa). View
VMAK12 Tongoa New Hebrides. An anthropometric listing of Tongoan people by weight, height etcetera. View
VMAK13 Comparative vocabulary of North Efate, South Tongoa and Makuran languages. View
VMAK14A Letter to Capell from Nancy H. Clark, a missionary at Tonga. View
VMAK14B Letter to Capell from N.H. Clark. View
VMAK15 A. Capell to Nancy H. Clark in response to letters in Folio 4(a) & (b) above. View
VMAK16 To Capell from Nancy H. Clark. View
VMAK17 Text III translation of 'The Prodigal Son' done by Rev. Dr D. McDonald for his 1877 version of St. Luke in 'Samoa' (Havannah Harbour crossed out) dialect. View
VMAK18 Tonga books no. 4. Sosolupenga. View
VMAK19 Vocabulary: Makura. View
VMAK201 Letter from Nancy H. Clark about Tongoa Island Languages I View
VMAK202 Letter from Nancy H. Clark about Tongoa Island Languages II View
VMAK203 Letter from Nancy H. Clark about Tongoa Island Languages III View
VMAK204 Namakura text View
VMAK205 Makura texts View
VMAL101 Laravat - Winiv-Lambumbu comparative vocabulary View
VMAL102 Vanuatu languages comparative vocabularies II View
VMAL103 Ambrym - Malo comparative vocabulary View
VMAL104 Vanuatu languages comparative vocabularies III View
VMAL105 Vanuatu languages comparative vocabularies IV View
VMAL201 IN - Malekula word list View
VMAL202 Comparative words and phrases in Uripiv and Walu View
VMAL301 Vocabulary of Indonesian roots in Oceanic Languages, compiled by Arthur Capell. View
VMAL302 Story of Nevinbuambeau, translated narrative. View
VMAL303 Vocabulary, language unspecified. View
VMAL304 Vocabulary, language unspecified. View
VMAL305 Narrative, untranslated. Researcher unknown. View
VMAL306 Narrative and partial translation. Language unspecified. View
VMAL307 Vocabulary and notes. Language unspecified. View
VMAL308 Brief vocabulary list. Language unspecified. View
VMALO101 Malo revised Melanesian Wordlist View
VMALO102 Short articles on Malo View
VMALO103 Malo grammar View
VMALO104 Notes on West Malo View
VMCOMG101 Grammatical categories in the New Hebrides: A Preliminary Study of Linguistic Psychology in Malekula by. A Capell View
VMCOMG102 General Phonetic Laws on Malekula Island (Draft) by A. Capell View
VMCOMG103 Malekula comparative grammar (draft) by A. Capell View
VMCOMG104 The Comparative Phonetics of Malekula (draft) by A. Capell View
VMCOMG105 Future and Past Tenses in Malekula Languages (draft) by A. Capell View
VMCOMG106 The Northen Mainland Dialects (draft) by A. Capell View
VMELE101 Two Mele Texts by Ross Clark View
VMELE102 Mele Notes by Ross Clark View
VNEFAT101 Letters from D. Macdonald about Havannah Harbour language and customs View
VNEFAT102 Letter from Peter Milne about Nguna language and people View
VNEFAT103 Letters from J. Graham Miller about various Vanuatu languages View
VNEFAT104 Notes on Nguna-Efate dialects View
VNEFAT105 Supplementary grammatical materials on Nguna View
VNEFAT106 The story of the coconuts in Tongoa language View
VNEFAT107 Psalms in an unidentified language View
VNEFAT108 Tongoa text View
VNEFAT11 The Nguna-Efate dialects View
VNEFAT12 Nguna Phonetic Check List View
VNEFAT13 Nguna. View
VNEFAT14 Perturbation of Word Order View
VNEFAT15 Story of the One Hundred Years that the Word of God has come to the New Herbrides. View
VNEFAT201 Tarikpoamata Natuna Manga. View
VNEFAT201B Edited English version of Taripoamata's Sons. View
VNEFAT202 Sesake sentences View
VNEFAT203 Nguna grammatical notes View
VNEFAT204 Review (Draft) of 'Nguna Grammar' by Albert J. Schutz View
VNEFAT205 Original Tongoa texts View
VNEFAT206 Nguna vocabulary View
VNEFAT207 Notes on Tongoa language View
VNEFAT208 Nguna relationship terms by W. V. Milne View
VNEFAT209 Two stories in English View
VNEFAT210 Letter to Dr. Miller inquiring into North Efate dialects and Makura View
VNEFAT211 Nguna grammatical notes View
VNEFAT212 A list of publications in the Nguna language View
VNMALV101A Letter to Capell from Rev. E.A. Corbette (missionary, Bushman's Bay, Malekula). View
VNMALV101B Letter to Capell from Rev. E.A. Corbette (missionary, Bushman's Bay, Malekula). View
VNMALV101C Letter to Capell from Rev. E.A. Corbette (missionary, Bushman's Bay, Malekula). View
VNMALV101D Letter to Capell from Rev. E.A. Corbette (missionary, Bushman's Bay, Malekula). View
VNMALV102A Coloured chart of N. Malekula language/dialect areas, produced by E.A. Corlette. View
VNMALV102B Small annotated map prepared by Capell and based on 2(a). View
VNMALV103 Letter from Gregory Fox about the Big Nambas language View
VNMALV104 Big Nambas language primer View
VNMALV105A North Malekula Comparative Vocabularies from E.A. Corlette. View
VNMALV105B North Malekula Comparative Vocabularies from E.A. Corlette. View
VNMALV105C North Malekula Comparative Vocabularies from E.A. Corlette. View
VNMALV105D North Malekula Comparative Vocabularies from E.A. Corlette. View
VNMALV105E North Malekula Comparative Vocabularies from E.A. Corlette. View
VNMALV106 Notes on Malekula languages View
VNMALV107 Primitive elements in North Malekula View
VNMALV108 Phonetic tables in several North Malekula languages View
VNMALV109 Grammatical notes on an unknown dialect View
VNMALV110 Grammatical notes on North Malekula languages View
VNT101 Nerruya - Loanatit revised Melanesian word list View
VNT102 Map of Tanna Island languages View
VNT103 Sentences in the language Northwest of Tanna View
VNT104 Texts in Loanatit View
VPAAPAA1A Letter to Capell from J. Poon, Presbyterian Mission, Paama, regarding orthography, sentences and Paama grammar. View
VPAAPAA1B Work list and sentences from 'Silas'. Titled 'N.H. Paama' View
VPAAPAA2 Revised Melanesian word list: Paama. Possibly came from J. Poon View
VPAAPAA3 Sentences - Paamese. Possibly J. Poon View
VPAAPAA4 Paama texts: 1. The Prodigal Son, Luke 15:11-32; 2. Untitled ['Ehon hariri KurKat'] View
VPENRA101 Letter from Walter Ivens about a shared interest in North Vanuatu languages View
VPENRA102 Letter from Walter Ivens about demonstratives in Vanuatu languages View
VPENRA103 Central Raga vocabulary and sentences View
VPENRA104 Raga grammar and sentences View
VPENRA105 North Raga sentences View
VPENRA106 Notes on North Raga social structure View
VPENRA107 Notes on Nduindui language View
VPENRA108 Letter from Richard B. Lane about North Pentecost language and culture View
VPENRA109 Letter from Walter Ivens containing Raga words and phrases View
VPENRA110 Letter from Walter Ivens about North Raga Affixes View
VPRONHS101 Proto-North New Hebridean Reconstruction, By J. B. Guy View
VPRONHS102 Proto-South Hebridean and Proto-Oceanic by John Lynch View
VPRONHS103 Notes on Southern New Hebrides proto-linguistics View
VRER101 Pangkumu vowel system View
VRER102 Pangkumu notes View
VSEFAT101 Ifira Language Primer View
VSEFAT102 A local story from Efate in English View
VSEFAT103 Story in an unidentified language View
VSEFAT104 Lelepa Island phrases and sentences View
VSEFAT201 Efatese vocabulary View
VSEFAT301 Notebook containing information about Efate and other South Vanuatu languages View
VSEFAT302 Draft paper. A vocabulary of Mele and Fila words. By Samuel H. Elbert. Fila-Mele - English. View
VSEFAT303 Eton Sentences View
VSEFAT304 Eton texts. Language of Eton, North Hebrides. View
VSEFAT305 Nguna/Tongoa text View
VSEFAT306 Prodigal son text in Efate View
VSEFAT307 Prodigal Son text in Erakor View
VSEFAT308 Prodigal son text in Eratap View
VSEFAT309 Prodigal son text in Eton View
VSEFAT310 Prodigal son text in Hanvannh Harbour language View
VSPEN101 Social Organisation of South Pentecost by P. E. Tattevin View
VSPEN102 Northeastern Vanuatu comparative vocabularies View
VSPEN103 Letters from B. Godfrey about about South and Central Raga View
VSPEN104 The Ponorwol of South Pentecost View
VSWB101 Sinesip vocabulary View
VSWB102 Sinesip sentences View
VSWB103 Seniang - Laus - Wien comparative wordlist View
VSWB104 Orierh Verb Forms View
VSWB105 Orierh Sound Laws View
VSWB106 Untitled folio attached to South West Bay material View
VSWB107 Seniang sound laws View
VSWB108 Vocabulary additions to South West Bay files View
VSWB109 Meaun vocabulary View
VSWB110 Mewun word list including pronouns and verb forms View
VSWB111 Orierh notes View
VTAN101 Comparison of Tanna and Eromanga grammar View
VTAN102 Prefixes and suffixes in Lenakel, Kwamara and East Tanna View
VTAN103 Vocabulary Nerauya View
VTAN104 Lenakel grammar View
VTAN105 Letter from John Lynch about Eromanga and Tanna languages View
VTAN201A Strip of 22 words with English meanings. View
VTAN201B Papers for Doctor Gunn in very poor condition. View
VTAN202 Comparative translation of Tanna Island languages View
VTAN203 Word structure and Functions using examples from Tanna Island languages View
VTAN204 Tanna Island grammar and map of dialects View
VTAN401 Tanna legends View
VTAN402 Kwamera Text I View
VTAN403 Kwamera Text II View
VTAN404 Kwamera text 'Mwatiktiki' View
VTAN405 Kwamera texts and phrases View
VTAN406 Tanna sound system View
VTAN407 Whitesands text I View
VTAN408 Whitesands text II View
VTAN409 Weasisi vocabulary View
VTAN410 Letter from Nancy Rob with stories from the Tanna mission View
VTAN411 Tanna popuation and distribution View
VTAN501 Vanuatu languages comparative vocabularies I View
VTAN502 Lenakel vocabulary View
VTAN503 Map of Tanna Island showing dialectal variations in the term 'Master of the Canoe' View
VTLEN101 English and Lenakel Dictionary (mss) by Rev. F. H. L. Paton View
VTLEN102 Lenakel word list Part I: Lenakel to English by John Lynch View
VTLEN103 Lenakel word list Part II: English to Lenakel by John Lynch View
VTLEN201 Lenakel Phonology by John Lynch View
VTLEN301 Lenakel verb structure View
VTLEN302 Lenakel sentences and texts View
VTLEN303A Letter to Capell from Nancy Robb, Lenakel, Tanna. View
VTLEN303B Follow-up letter to Capell from Nancy Robb, Lenakel, Tanna. View
VTLEN304 Presbyterian Mission Newslettter from Tanna Island View
VTLEN305A Tanna-Lenakel Dialect-Text 1. Lenakel with English gloss[ary]. View
VTLEN305B Text Ia. View
VTONNE Vocabulary: Tongoan dialect of Efatese. View
VTOR101 Letter from N. J. I. Hunt about the Toga language, including Toga sentences View
VTOR102 94 sentences in Toga View
VTOR103 Biblical texts in Toga View
VTOR104 Letters from Robert Lane about Toga View
VUNU101 Letter from Joyce Trudinger about Unua View
VUNU102 Orthography of Unua View
VUNU103 Unua revised Melanesian word list View
VUNU104 71 sentences in Unua View
VUNU105 Untitled Unua story View
VUNU106 The Prodigal Son story in Unua View
VUNU107 Story of Pigmies in Unua View
VURI101 Notes on Lagalag View
VURI102 Short wordlist in Lagalag language View
VURI103 Uripiv - Atchin comparative vocabulary View
VURI104 Uripiv folklore View
VURI105 Letter from Rev. J. Gillan about Uripiv I View
VURI106 Letter from Rev. J. Gillan about Uripiv II View
VURI107 Wala Syntax View
VVAO101 Notes on Vao syntax and a vocabulary View
VVAO102A Letter from John Layard to Capell. Note giving additional verb-pronoun forms. View
VVAO102B Letter from John Layard to Capell. Wide-ranging discussion of race laws, censorship and oppression in Nazi Germany. View
VVAO102C Letter from John Layard to Capell. Short note mentioning Capell's return to Australia (on completing doctoral studies), some passing comments on language, mainly Atchin. View
VVAO102D Letter from John Layard to Capell. Response to queries by Capell in letter of 8 June 1937, re Malekula spoken and song languages. View
VVAO103 Theoretical forms of Atchin verbal pronouns View
VVAO104 Vao phrases View
VVAO105 Vao Language (Draft) by A. Capell and J. Layard View
VVAO106 English - Vao vocabulary View
VVAO107 Vao pig grades View
VVAO108 Vao vocabulary View
VVIN101 Lambumbu Tense agreements View
VVIN102 Lambumbu Grammar notes View
VWCV101 Numerals of West Coast Malekula languages View
VWCV102 Kuliviu, Sinesip and Mewun comparative vocabulary View

Show 10 Show 50 Show 100 Show all 1049